Although the rapporteur claims that the aim of competition and completion of the internal energy market should be implemented in such a way as to allow for universal service obligations, the options it favours for supporting the funding of priority projects, even in tricky areas, cannot exceed 20% and then only in exceptional cases.
Bien que le rapporteur soutienne que l’objectif de la concurrence et la réalisation du marché intérieur de l’énergie doit se concrétiser en tenant compte des obligations du service universel, les options qu’il prend quant au soutien du financement de projets prioritaires, même pour des zones difficiles, ne peut aller au-delà de 20 % et seulement dans des cas exceptionnels.