Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFM
Association of Former Members of the EESC
Association of former Committee Members
Democratic Republic of Germany
EU Special Representative in FYROM
EUSR in FYROM
EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia
East Germany
Enforce workplace drug policies
European Parliament Former Members Association
Ex-Yugoslav republic
Execute workplace drug policies
FMA
FYROM
Former GDR
Former Members Association
Former USSR
Former Yugoslav Republic of Macedonia
GDR
German Democratic Republic
Implement workplace drug policies
Macedonia-Skopje
Prohibit drug and alcohol use in the workplace
Soviet Union
The former Yugoslav Republic of Macedonia
USSR

Traduction de «prohibits all former » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU Special Representative in FYROM | EU Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | European Union Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | EUSR in FYROM | EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia

représentant spécial de l'UE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | représentant spécial de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | RSUE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine


Association of former Committee Members | Association of Former Members of the EESC | Association of Former Members of the European Economic and Social Committee | AFM [Abbr.]

Association des anciens membres | Association des anciens membres du Comité économique et social européen | AAM [Abbr.]


Association of Former Members of the European Parliament | European Parliament Former Members Association | Former Members Association | FMA [Abbr.]

Association des anciens députés au Parlement européen | AAD [Abbr.]


USSR [ former USSR | Soviet Union ]

URSS [ ancienne URSS | Union des républiques socialistes soviétiques | Union soviétique ]


Former Yugoslav Republic of Macedonia [ ex-Yugoslav republic | FYROM | Macedonia-Skopje | The former Yugoslav Republic of Macedonia ]

ancienne République yougoslave de Macédoine [ ancien territoire yougoslave de Macédoine | ARYM | ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine-Skopje ]


German Democratic Republic [ Democratic Republic of Germany | East Germany | former GDR | GDR | East Germany(STW) ]

Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]


international agreement prohibiting all use of nuclear weapons under any circumstances

accord international interdisant tout emploi d'armes nucléaires en quelque circonstance que ce soit


Conference of the Committee on Disarmament on the Prohibition of Chemical Weapons and on Their Elimination from the Arsenals of All States

Conférence du Comité du désarmement sur l'interdiction des armes chimiques et sur l'élimination des arsenaux de tous les Etats


Importation of Log, Lumber and Other unmanufactured Wood Products from all areas other than the Continental United States [ Import of logs, lumber and other unmanufactured wood products from areas other than the continental United States and the Former USSR ]

Importation de billes, de bois d'œuvre et d'autres produits ligneux non ouvrés en provenance de partout, sauf la zone continentale des États-Unis [ Importation de billes de bois, de bois scié et d'autres produits de bois non transformés de pays étrangers, sauf des États continentaux des États-Unis et des pays de l'ancienne Union soviétique ]


execute workplace drug policies | prohibit drug and alcohol use in the workplace | enforce workplace drug policies | implement workplace drug policies

mettre en œuvre des politiques anti-drogues sur le lieu de travail
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The former export prohibition on goods and technology in the sectors of transport, telecommunications, energy and exploitation of oil, gas and minerals, is broadened.

L'interdiction, introduite précédemment, d'exporter des biens et des technologies en rapport avec les secteurs des transports, des télécommunications, de l'énergie et de l'exploitation des ressources pétrolières, gazières et minières est étendue.


whereas in May 2016 a BBC correspondent, Jonathan Head, was allegedly prohibited from covering President Obama’s visit to Vietnam and stripped of accreditation, without being given an official reason; whereas Kim Quốc Hoa, the former editor-in-chief of the newspaper Người Cao Tuổi, had his journalist’s licence revoked in early 2015 and was later prosecuted under Article 258 of the criminal code for abusing democratic freedoms, after the newspaper exposed a number of corrupt officials.

considérant qu'en mai 2016, Jonathan Head, correspondant de la BBC, se serait vu interdire de couvrir la visite du président Obama au Viêt Nam et fait confisquer son accréditation, sans raison officielle; que Kim Quốc Hoa, ancien rédacteur en chef du journal Người Cao Tuổi, s'est vu retirer sa licence de journaliste au début de l'année 2015 et a ensuite été poursuivi au titre de l'article 258 du code pénal pour utilisation abusive des libertés démocratiques après que le journal a dénoncé plusieurs fonctionnaires corrompus.


The former provisions are without prejudice to the prohibitions set out in Articles 12 and 44 of this Regulation for the areas specified therein’.

Ces dispositions s'entendent sans préjudice des interdictions prévues aux articles 12 et 44 du présent règlement pour les zones qui y sont spécifiées».


The former provisions are without prejudice to the prohibitions set out in Articles 12 and 44 of this Regulation for the areas specified therein.

Ces dispositions s'entendent sans préjudice des interdictions prévues aux articles 12 et 44 du présent règlement pour les zones qui y sont spécifiées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36 (1) With respect to all former reporting public office holders except former ministers of the Crown and former ministers of state, the prohibitions set out in subsections 35(1) and (2) apply for the period of one year following the former reporting public office holder’s last day in office.

36 (1) Dans le cas de tout ex-titulaire de charge publique principal qui n’était pas ministre ou ministre d’État, les interdictions visées aux paragraphes 35(1) et (2) s’appliquent pendant un an à compter de la fin de son mandat.


In Sweden, the prohibition to assign a temporary agency worker to his/her former employer in the first six months after the termination of the contract of employment was lifted with effect from 1 January 2013.

La Suède a supprimé depuis le 1er janvier 2013 l’interdiction de mettre un travailleur intérimaire à la disposition de son ancien employeur pendant six mois après la fin du contrat de travail.


Honourable senators will recall that Bill C-2 banned donations from unions, corporations and organizations; reduced the former $5,000 limit for donations from individuals to $1,100; made it illegal to give or willingly receive a cash donation of more than $20; provided the Commissioner of Elections with more time to prosecute offences; banned parties from transferring funds to candidates directly from a trust fund; prohibited the use of trusts f ...[+++]

Les sénateurs se souviendront que le projet de loi C-2 a interdit les dons de syndicats, de sociétés commerciales et d'organismes, a ramené à 1 100 $ la limite de 5 000 $ pour les dons de particuliers, a rendu illégal de donner ou de recevoir de son gré un don en espèces de plus de 20 $; a donné au commissaire aux élections plus de temps pour intenter des poursuites en cas d'infraction, a interdit aux partis de transférer des fonds à des candidats directement d'un fonds en fiducie, a interdit l'utilisation de fiducies à des fins politiques et a exigé que toutes les fiducies soient déclarées.


IV?EASA Establishment of the European Aviation Safety Agency Council conclusions PAGEREF _Toc505419329 \h IV?Harmonisation of technical requirements and administrative procedures in the field of civil aviation PAGEREF _Toc505419330 \h V?Safety requirements and attestation of professional competence for cabin crews in civil aviation PAGEREF _Toc505419331 \h V?Transatlantic relations in the aviation field Presidency conclusions PAGEREF _Toc505419332 \h V?Towards the creation of a "Single European Sky" PAGEREF _Toc505419333 \h VISHIPPING TRANSPORT PAGEREF _Toc505419334 \h VI?Maritime safety PAGEREF _Toc505419335 \h VI?Directive on manning conditions for passenger and ferry services PAGEREF _Toc505419336 \h IX?Directive on loading of bulk carri ...[+++]

IV?Harmonisations de règles techniques et de procédures administratives dans le domaine de l'aviation civile PAGEREF _Toc504812238 \h V?Exigences de sécurité et attestation de compétence professionnelle pour le personnel de cabine de l'aviation civile PAGEREF _Toc504812239 \h V?Relations transatlantiques dans le domaine de l'aviation - Conclusions de la Présidence PAGEREF _Toc504812240 \h V?Vers la création d'un "Ciel unique européen" PAGEREF _Toc504812241 \h VITRANSPORTS MARITIMES?Sécurité maritime PAGEREF _Toc504812243 \h VI?Directive sur les conditions requises pour les équipages des navires de passages et de transport par transbordeur PAGEREF _Toc504812244 \h IX?Directive sur le chargement des vraquiers PAGEREF _Toc504812245 \h IXTRANSP ...[+++]


Mr Van Miert wants to ascertain whether the licensing agreements fall within the scope of Article 81 (1) EC Treaty (formerly Article 85 (1) of the founding Treaty of Rome) and of Article 53 of the European Economic Area (EEA) Agreement, which prohibit agreements restrictive of competition.

M. Van Miert souhaite vérifier si les accords de licence relèvent du champ d'application de l'article 81, paragraphe 1, du traité CE (ex-article 85, paragraphe 1 du traité de Rome) et de l'article 53 de l'accord sur l'Espace économique européen (EEE), qui interdisent les accords restrictifs de la concurrence.


[2] Paragraph one of UN Security Council Resolution No 1021 provides that the delivery of heavy weapons (as defined in the peace agreement), ammunition therefor, mines, military aircraft and helicopters shall continue to be prohibited to all the former Yugoslav Republics during the second ninety days following the submission of the Secretary-General's report on the formal signature of the peace agreement and until the arms control agreement referred to in Annex 1b has taken effect.

[2] Le paragraphe 1 de la résolution nu 1021 du Conseil de sécurité des Nations Unies dispose que, pendant la deuxième période de quatre-vingt dix jours suivant la présentation du rapport du Secrétaire général relatif à la signature officielle de l'accord de paix, la livraison à toutes les républiques de l'ex-Yougoslavie d'armes lourdes (telles que définies dans l'accord de paix), de munitions pour ces armes, de mines et d'avions et d'hélicoptères militaires continuera d'être interdite jusqu'à ce que l'accord de limitation des armements prévu à l'annexe 1B ait pris effet.


w