Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adhere to the principles of self-defence
Attack against information systems
Comply with the principles of self-defence
Obey the principles of self-defence
Prohibition against advertising outside the pharmacy
Satisfy the principles of restraint against attack
Special glazing offering protection against attacks

Traduction de «prohibit attacks against » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attack against information systems

attaque visant des systèmes d'information


Working Group on Responsibility for Attacks against the United Nations and Associated Personnel

Groupe de travail sur la responsabilité des attaques lancées contre le personnel des Nations Unies et le personnel associé


Group of Experts on the Consequences of the Israeli Armed Attack against the Iraqi Nuclear Installations

Groupe d'experts sur les conséquences de l'attaque armée israélienne contre les installations nucléaires iraquiennes


prohibition against advertising outside the pharmacy

interdiction de publicité en dehors de l'officine


special glazing offering protection against attacks

vitre spéciale offrant une protection contre les agressions


adhere to the principles of self-defence | obey the principles of self-defence | comply with the principles of self-defence | satisfy the principles of restraint against attack

respecter des principes d'auto-défense


Principles on the Prohibition of Military and Armed Attacks on Refugee Camps and Settlements

Principes sur l'interdiction des attaques militaires et armées contre des camps et zones d'installation de réfugiés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
whereas hospitals and medical personnel are specifically protected under international humanitarian law, and whereas any intentional attack against civilians and civilian infrastructure is clearly prohibited under, and considered to be a serious violation of, international humanitarian law.

considérant que les hôpitaux et le personnel médical sont spécifiquement protégés en vertu du droit humanitaire international, et que les attaques préméditées contre des civils et des infrastructures civiles sont clairement interdites en vertu du droit humanitaire international et considérées comme une violation de celui-ci.


6. Attacks against the civilian population or civilians by way of reprisals are prohibited.

6. Sont interdites les attaques dirigées à titre de représailles contre la population civile ou des personnes civiles.


2. Attacks against the natural environment by way of reprisals are prohibited.

2. Les attaques contre l’environnement naturel à titre de représailles sont interdites.


N. whereas international humanitarian and human rights law prohibits the targeting of individuals or groups based on religious or ethnic identity, as well as attacks against civilians not taking part in hostilities; whereas such actions may constitute war crimes and crimes against humanity; whereas UN Security Council resolution 2139 stressed the need to end impunity for violations of international humanitarian law and violations and abuses of human rights, and reaffirmed that those who had ...[+++]

N. considérant qu'en vertu du droit humanitaire international et des droits de l'homme, il est interdit de s'en prendre à des personnes ou à des groupes en fonction de leur appartenance religieuse ou ethnique et de s'attaquer à des civils étrangers au conflit; que de tels actes peuvent constituer des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité; que, par sa résolution 2139, le Conseil de sécurité des Nations Unies a souligné la nécessité de mettre fin à l'impunité des auteurs de violations du droit humanitaire international et ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. Condemns the use of barrel bombs and other incendiary weapons by the Assad regime; urges Syria to act in accordance with the Geneva Conventions of 1949 and the additional protocols thereto, to which it is a party; recalls the prohibition on indiscriminate attacks and attacks against civilians and civilian targets, as well as the prohibition on the use of chemical weapons and the employment of weapons, projectiles and material and methods of warfare which are of a nature to cause superfluous injury or unneces ...[+++]

14. condamne l'utilisation de barils remplis d'explosifs et d'autres armes incendiaires par le régime d'Assad; exhorte la Syrie à agir en conformité avec les Conventions de Genève de 1949 et leurs protocoles additionnels, à laquelle elle est partie; rappelle l'interdiction des attaques sans discrimination et les attaques contre les civils et des cibles civiles, ainsi que l'interdiction de l'utilisation d'armes chimiques et de l'emploi des armes, des projectiles et des matériels et méthodes de guerre qui sont de nature à causer des b ...[+++]


On 20 October 2014, the Council agreed to impose a prohibition on the export of jet fuel and relevant additives to Syria as they are being used by the Assad regime's air force which undertakes indiscriminate air attacks against the civilian population.

Le 20 octobre 2014, le Conseil a décidé d'imposer une interdiction d'exportation de carburéacteurs et d'additifs correspondants vers la Syrie car ceux-ci sont utilisés par les forces aériennes du régime de Bachar Al-Assad qui mènent des attaques aériennes aveugles contre des civils.


M. whereas both state-armed forces and opposition armed groups in the Kashmir dispute should abide by the 1949 Geneva Conventions and customary international humanitarian law, which prohibit attacks against civilians, and serious violations of which constitute war crimes which states have a duty to prosecute,

M. considérant que tant les forces armées nationales que les groupes d'opposition armée dans le conflit du Cachemire devraient respecter les conventions de Genève de 1949 et le droit humanitaire international en vigueur, qui interdisent les attaques contre les civils, et que les violations graves de ces dispositions constituent des crimes de guerre, que les États ont le devoir de poursuivre,


M. whereas both state-armed forces and opposition armed groups in the Kashmir dispute should abide by the 1949 Geneva Conventions and customary international humanitarian law, which prohibit attacks against civilians, and serious violations of which constitute war crimes which states have a duty to prosecute,

M. considérant que tant les forces armées nationales que les groupes d'opposition armée dans le conflit du Cachemire devraient respecter les conventions de Genève de 1949 et le droit humanitaire international en vigueur, qui interdisent les attaques contre les civils, et que les violations graves de ces dispositions constituent des crimes de guerre, que les États ont le devoir de poursuivre,


M. whereas both state-armed forces and opposition armed groups in the Kashmir dispute should abide by the 1949 Geneva Conventions and customary international humanitarian law, which prohibit attacks against civilians, serious violations of which constitute war crimes, which states have a duty to prosecute,

M. considérant que tant les forces armées nationales que les groupes d'opposition armée dans le conflit du Cachemire devraient respecter les conventions de Genève de 1949 et le droit humanitaire international en vigueur, qui interdisent les attaques contre les civils, et que les violations graves de ces dispositions constituent des crimes de guerre, que les États ont le devoir de poursuivre,


For instance, Omar's building and planting of improvised explosive devices may have killed or injured people taking no active part in hostilities, in violation of, first, the prohibition on murder in common article 3 to the Geneva conventions; second, the prohibition on attacking civilians in article 13.2 of additional protocol 2; and thirdly, the prohibition on indiscriminate attacks against civilians in article 51.4 of additional protocol 1.

Par exemple, en construisant et en posant des dispositifs explosifs de circonstance, Omar aurait pu blesser ou tuer des gens qui ne prenaient pas part activement aux hostilités, ce qui contrevient premièrement à l'interdiction de commettre un meurtre, prévue à l'article 3 de la Convention de Genève, deuxièmement à l'interdiction d'attaquer des civils, qui figure à l'article 13.2 du protocole additionnel 2 et troisièmement à l'interdiction de mener des attaques aveugles sur des civils, stipulée à l'article 51.4 du protocole additionnel 1.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prohibit attacks against' ->

Date index: 2021-03-04
w