Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alterable switch
Alternation switch
Comprehend spoken Azeri Turkish
Fleet Management That Makes Sense
Listen to Armenian
Listen to Azerbaijani
Make sense of spoken Armenian
Make sense of spoken Azerbaijani
Make sense of written Albanian
Program switch
Read Albanian
Sense switch
Understand Albanian writing
Understand spoken Armenian
Understand spoken Azerbaijani
Understand written Albanian
Understanding spoken Armenian

Vertaling van "programs—that make sense " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
listen to Azerbaijani | make sense of spoken Azerbaijani | comprehend spoken Azeri Turkish | understand spoken Azerbaijani

comprendre l'azéri parlé


listen to Armenian | make sense of spoken Armenian | understand spoken Armenian | understanding spoken Armenian

comprendre l'arménien par


read Albanian | understand Albanian writing | make sense of written Albanian | understand written Albanian

comprendre l'albanais écrit


Fleet Management That Makes Sense

La gestion des parcs qui a du bon sens


alterable switch | alternation switch | program switch | sense switch

commutateur | commutateur de programmes | inverseur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Therefore, they will build upon relevant existing tools and actions and, where this makes sense (e.g. for joint programming, lead markets, joint pre-commercial and commercial procurement schemes, regulatory screening), integrate them into a single coherent policy framework.

Pour ce faire, ils se fonderont sur les actions et les instruments utiles existants et, lorsque cela se justifie (par exemple pour la programmation conjointe, les marchés pilotes, les programmes conjoints d'achats publics antérieurs et postérieurs à la commercialisation, l'examen du cadre réglementaire), ils les intégreront dans un cadre d'action unique cohérent.


As I have said throughout, our new youth justice legislation provides all provinces with sufficient flexibility to pursue policies and programs that make sense for them.

Comme je l'ai dit depuis le début, notre nouveau projet de loi sur le système de justice pénale pour les adolescents offrira à toutes les provinces suffisamment de souplesse pour appliquer les politiques et les programmes qu'elles jugent sensées.


It is just a program that makes sense and needs to be implemented which therefore needs funding and some action.

Il s'agit tout simplement d'un programme sensé qui doit être mis en œuvre au moyen de sources de financement et de certaines mesures.


Government is creating innovative programs that make sense for this generation, not past generations of young people.

Le gouvernement crée des programmes novateurs pleins de bon sens pour cette génération, pas pour les générations passées de jeunes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is only here that we do not have a domestic procurement program that makes sense and actually stimulates jobs.

Nous sommes les seuls à ne pas avoir de programme d'achat chez soi, ce qui serait pourtant une politique sensée qui créerait des emplois.


Therefore, they will build upon relevant existing tools and actions and, where this makes sense (e.g. for joint programming, lead markets, joint pre-commercial and commercial procurement schemes, regulatory screening), integrate them into a single coherent policy framework.

Pour ce faire, ils se fonderont sur les actions et les instruments utiles existants et, lorsque cela se justifie (par exemple pour la programmation conjointe, les marchés pilotes, les programmes conjoints d'achats publics antérieurs et postérieurs à la commercialisation, l'examen du cadre réglementaire), ils les intégreront dans un cadre d'action unique cohérent.


Increasing these initiatives, and the overall size of FP7, makes little sense if the lack of strategic programming between Member States is not addressed.

Multiplier ces initiatives et accroître la dimension générale du 7ème programme-cadre n'a guère de sens s'il n'est pas remédié au manque de programmation stratégique entre les États membres.


34. Against this background, and given that a proper start has only just been made on implementing Community initiative programmes in the 2000-2006 programming period, does it still make sense to carry out the mid-term review scheduled for 2003?

34. Dans ces conditions, alors que la réalisation effective des Initiatives communautaires de la période 2000-2006 vient à peine de démarrer, la révision à mi-parcours prévue en 2003 aura-t-elle encore un sens ?


In my opinion, it does not make sense, for example, to establish today, definitively and with closed percentages, funds which will be transferred to category 1 B as from 2006, when we have not taken a decision on the non-obligatory expenses in the agricultural budget for the next financial programming period.

D’après moi, il n’est par exemple pas raisonnable d’établir aujourd’hui d’une manière définitive et sur la base de pourcentages fermes les fonds qui seront transférés dans la catégorie 1 B à partir de 2006, alors que nous n’avons pas pris de décision sur les dépenses non obligatoires du budget agricole pour la prochaine période de programmation financière.


We need an injection of cash now, and then we need some forward planning for long-term stabilization programs that make sense for Western Canada.

Nous devons injecter des fonds maintenant, puis planifier des programmes de stabilisation du revenu à long terme qui aient un sens pour l'ouest du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'programs—that make sense' ->

Date index: 2022-09-22
w