Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coded stop
Computer programme
Computer programming
Computer programs
Conduct emergency stopping practice
EMA-4 Optimum HVAC Equipment Program
End stop setting
End stops adjusting
End stops setting
Energy Management Application Program EMA-4
Execute emergency stopping practice
Manage programming
Monitor programming
Monitoring programming
Orderly halt
Perform emergency stopping practice
Practice emergency stops
Program stop
Programmed braking
Programmed halt
Programmed stop
Set end stops
Software
Software development
Software engineering
Software industry
Software package
Supervise programming

Vertaling van "programs that stop " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
program start/stop button

touche de début/fin de programme








end stops adjusting | end stops setting | end stop setting | set end stops

régler des butées finales


conduct emergency stopping practice | execute emergency stopping practice | perform emergency stopping practice | practice emergency stops

pratiquer des arrêts d'urgence


manage programming | supervise programming | monitor programming | monitoring programming

superviser une programmation


software [ computer programme | computer programming | software development | software engineering | software industry | software package | computer programs(UNBIS) | software engineering(UNBIS) ]

logiciel [ développement informatique | développement logiciel | génie logiciel | industrie du logiciel | progiciel | programmation informatique | programme d'ordinateur | software ]


programmed stop [ programmed halt | coded stop | orderly halt ]

arrêt programmé


Energy Management Application Program EMA-4 [ EMA-4 Optimum HVAC Equipment Program | Optimum Start/Stop Program ]

Programme d'économie d'énergie PEE-4 [ Programme d'optimisation des heures de marche et d'arrêt des installations | Programme PEE-4 ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Rules facilitating the transition from SAPARD to the programming instruments available to the Member States. These rules define when the new Member States must stop contracting under SAPARD as well as the way to deal with projects contracted under SAPARD but for which funding was not sufficient.

- les règles destinées à faciliter le passage de SAPARD aux instruments de programmation mis à la disposition des États membres, qui définissent le moment où les nouveaux États membres doivent cesser de conclure des contrats au titre de SAPARD ainsi que la manière de procéder vis-à-vis des projets lancés au titre de SAPARD mais dont le financement est insuffisant,


In my area and elsewhere, Conservatives have gutted the funding that would allow crime prevention programs to stop the crime before it is even committed, to stop having victims because the crime is not committed, saving $6 in policing costs, court costs and prison costs for every $1 spent on crime prevention.

Dans ma région du pays et ailleurs, les conservateurs ont coupé le financement qui permettait aux programmes de prévention du crime d'atteindre leurs objectifs, réduisant ainsi le nombre de victimes, et nous permettant d'économiser 6 $ en services policiers, en frais judiciaires et en frais d'incarcération pour chaque dollar investi.


18. Regrets that the personalised services which are to be provided consist of only one action, to be implemented by a one-stop-shop (Cellule de reclassement) which is run by two contracting agencies; notes that France requests only the funding of this one-stop-shop from the EGF; expresses its concerns with regard to the low amount of funds per worker (approximately EUR 1 200); calls on the French authorities to propose a more ambitious programme including a wider range of measures, such as a reception centre and casework, external experts guidance, thematic workshops, training, training allowances and grants for business creation, in ...[+++]

18. déplore que les services personnalisés ne consisteront qu'en une seule mesure, qui sera mise en œuvre par une structure unique - une cellule de reclassement - gérée par deux sociétés de conseil; constate que la France demande uniquement le financement de cette structure unique par le Fonds; fait part de son inquiétude face au faible montant prévu par travailleur (environ 1 200 EUR); demande aux autorités françaises qu'elles proposent un programme plus ambitieux, dans leur demande d'intervention du Fonds en faveur des sites restants de GAD qui fermeront leurs portes, qui comporte un plus large éventail de mesures, comme un centre d ...[+++]


18. Regrets that the personalised services which are to be provided consist of only one action: to be implemented by a one-stop-shop (Cellule de reclassement) which is run by two contracting agencies; notes that France requests only the funding of this one-stop-shop from the EGF; expresses its concerns with regard to the low amount of funds per worker (approximately EUR 1 200); calls on the French authorities to propose a more ambitious programme including a wider range of measures, such as a reception centre and casework, external experts guidance, thematic workshops, training, training allowances and grants for business creation, in ...[+++]

18. déplore que les services personnalisés ne consisteront qu'en une seule mesure, qui sera mise en œuvre par une cellule de reclassement gérée par deux sociétés de conseil; constate que la France demande uniquement le financement de cette cellule par le FEM; fait part de son inquiétude face au faible montant prévu par travailleur (environ 1 200 EUR); demande aux autorités françaises qu'elles proposent un programme plus ambitieux, dans leur demande d'intervention du FEM en faveur des sites restants de GAD qui fermeront leurs portes, qui comporte un plus large éventail de mesures, comme un centre d'accueil, des mesures sociales, une ai ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Also, at the end of the five-year programming period, MS could decide to stop transferring funds from their wine envelopes to the SPS.

En outre, à la fin de la période de programmation quinquennale, les États membres pouvaient décider d'arrêter de transférer des fonds au titre de leurs dotations pour le secteur vitinicole vers le régime de paiement unique.


D. whereas the US National Intelligence Estimate on Iran's nuclear intentions and capabilities comes to the conclusion that Iran stopped its nuclear weapons program in 2003 and that it had not restarted it as of mid-2007; whereas the intelligence agencies further state that 'Tehran's decision to halt its nuclear weapons program suggests it is less determined to develop nuclear weapons than we have been judging since 2005',

D. considérant que le rapport du Conseil du renseignement national américain sur les intentions et les capacités nucléaires de l'Iran conclut que l'Iran a suspendu son programme nucléaire en 2003 et qu'il n'a toujours pas repris celui-ci à la mi‑2007; considérant que les agences de renseignement affirment en outre que "la décision de Téhéran de suspendre son programme nucléaire suggère que l'Iran est moins déterminé à développer son armement nucléaire que nous l'estimons depuis 2005",


- Rules facilitating the transition from SAPARD to the programming instruments available to the Member States. These rules define when the new Member States must stop contracting under SAPARD as well as the way to deal with projects contracted under SAPARD but for which funding was not sufficient.

- les règles destinées à faciliter le passage de SAPARD aux instruments de programmation mis à la disposition des États membres, qui définissent le moment où les nouveaux États membres doivent cesser de conclure des contrats au titre de SAPARD ainsi que la manière de procéder vis-à-vis des projets lancés au titre de SAPARD mais dont le financement est insuffisant,


Bearing in mind, of course, that the financial envelope for the period after 2006 will always be dependent on the financial perspective adopted following 2006, we would, therefore, ask Parliament to ensure that the limitation on the legal base does not stop at 2006 and could cover actions programmed up to the year 2007, with the proviso, naturally, that a given financial appropriation will always be dependent on the new financial perspective.

C’est pourquoi nous demandons au Parlement, compte tenu du fait que l’enveloppe financière pour la période venant après 2006 dépendra des perspectives financières qui seront adoptées après 2006, que la limitation de la base légale ne finisse pas en 2006 et puisse couvrir des actions programmées jusqu’à la fin de 2007, sous réserve bien sûr que la dotation financière dépende toujours des nouvelles perspectives financières.


In each Member State, for the entire programming period the number of beneficiaries may not exceed the number of jobs eliminated on board fishing vessels as a result of those vessels permanently stopping fishing activities within the meaning of Article 7;

Dans chaque État membre et pour l'ensemble de la période de programmation, le nombre de bénéficiaires ne peut excéder le nombre d'emplois supprimés à bord des navires de pêche en raison de l'arrêt définitif des activités de pêche au sens de l'article 7;


He said: Mr. Speaker, this is a bill to give back to all of those who finance the employment insurance program, employers and employees, total control over that program to stop the federal government from diverting billions of dollars of the money people contribute to ensure that they can count on a decent employment insurance program.

—Monsieur le Président, ce projet de loi vise à redonner à ceux qui financent le régime d'assurance-emploi, c'est-à-dire les employeurs et les employés, le plein contrôle du régime pour arrêter le gouvernement fédéral qui détourne à coups de milliards de dollars l'argent que les gens cotisent pour s'assurer un régime d'assurance-emploi décent.


w