Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programmes today than » (Anglais → Français) :

The decrease in defence budgets across Europe has not led to more cooperation, rather the contrary. There are fewer cooperative programmes today than 20 years ago.

La diminution des budgets de défense dans toute l’Europe n’a entraîné aucune hausse de la coopération, au contraire: les programmes de coopération sont moins nombreux aujourd’hui qu’il y a vingt ans.


The scale of interventions organised in this way would be decided when the programmes are drawn up but it is worth noting that today more than 10% of the total EU contribution to Objective 1 and 2 is devoted directly or indirectly to financing urban-related measures.

Le niveau des interventions organisées de cette manière sera décidé lorsque les programmes seront élaborés, mais il est important de noter qu'aujourd'hui, plus de 10 % de la participation communautaire totale aux objectifs 1 et 2 sont affectés directement ou indirectement au financement de mesures à caractère urbain.


The European Commission published today new figures showing that the EU's education and training programme, celebrating its 30th anniversary this year, is more successful and open than ever.

La Commission européenne a publié aujourd'hui de nouveaux chiffres montrant que le programme d'éducation et de formation de l'UE, qui fête son 30 anniversaire cette année, est plus populaire et plus ouvert que jamais.


Today more than half of the €1.50 billion Creative Europe programme budget (2014-2020) is dedicated to its MEDIA sub-programme (€107 million in 2017).

Aujourd'hui, plus de la moitié des 1,50 milliard d'euros du budget affecté au programme Europe créative (2014-2020) est destinée à son sous-programme MEDIA (107 millions d'euros en 2017). [http ...]


The question is what role will the European Commission play in future when implementing all the points in the 2020 programme we have presented today. I would like to see the Commission choose a stronger role for itself, rather than delegating all the tasks to others.

La question est quel rôle la Commission européenne jouera à l’avenir lors de la mise en œuvre de tous les points du programme 2020 que nous avons présentés aujourd’hui Je voudrais voir la Commission choisir un rôle plus important pour elle-même, plutôt que de déléguer toutes les tâches à d’autres.


These consequences are significant, but that report also notes that, by acting on time and carrying out reforms, such as those included in many national Lisbon Strategy programmes and those which the different Member States are promoting by means of their initiatives, in particular Commissioner Špidla’s initiatives in the demographic field, results can be seen, and there are now European countries that are in a better position today than five years ago to deal with the consequences of the ageing of the population.

Ces conséquences sont importantes, mais le rapport souligne également que des résultats peuvent être engrangés en agissant à temps et en menant à bien des réformes, telles que celles intégrées à bon nombre de programmes nationaux relatifs à la stratégie de Lisbonne et celles que les différents États membres encouragent au travers de leurs initiatives, en particulier les initiatives du commissaire Špidla dans le domaine de la démographie. D’ailleurs, certains pays européens se trouvent aujourd’hui dans une meilleure situation qu’il y a cinq ans pour faire face aux conséquences du vieillissement de la population.


If I were somewhat of a moralist, I would even say that you have aligned yourself with the strong rather than with the just. This approach, put forward by Joschka Fischer in his famous Humboldt speech laying down for the Commission a simple role of acting as secretariat for the Council, is faithfully reflected in the work programme that you are presenting to us today, in the priorities of internal and external policies.

Cette approche, que Joschka Fischer a dénoncée dans son célèbre discours à l’université de Humboldt, où il déclarait que la Commission se contentait de jouer le rôle de secrétariat du Conseil, se reflète parfaitement dans le programme de travail que vous nous présentez aujourd’hui, dans les priorités en matière de politique intérieure et extérieure.


The first results are more than encouraging and today the programme stands as a model for support to an equitable industrial policy, linking formal and informal economies.

Les premiers résultats sont plus qu’encourageants et ce programme constitue aujourd'hui un modèle de soutien à la politique industrielle équitable liant les économies formelle et informelle.


Today, I hear people saying, and I know what they mean, that we need more than the political programme; establishing the political programme was a step forwards but it is not enough, for it must go hand in hand with the legislative programme.

Aujourd'hui j'entends dire - et j'en apprécie la signification - que le programme politique ne suffit pas : l'élaboration du programme politique constitue un pas en avant mais cela ne suffit pas, parce qu'il doit être accompagné du programme législatif.


Today, I hear people saying, and I know what they mean, that we need more than the political programme; establishing the political programme was a step forwards but it is not enough, for it must go hand in hand with the legislative programme.

Aujourd'hui j'entends dire - et j'en apprécie la signification - que le programme politique ne suffit pas : l'élaboration du programme politique constitue un pas en avant mais cela ne suffit pas, parce qu'il doit être accompagné du programme législatif.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'programmes today than' ->

Date index: 2024-07-18
w