Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "programme will devote an extra €13 million " (Engels → Frans) :

In 2016 the programme will devote an extra €13 million to social inclusion, including the integration of minorities and migrants.

En 2016, le programme consacrera 13 millions d'EUR supplémentaires à l'inclusion sociale, et notamment à l'intégration des minorités et des migrants.


Finance is provided the city council's RSI programme plus an extra £47 million from the Executive over the next three years.

Le financement est assuré par le programme RSI du conseil municipal, auquel s'ajoute une enveloppe de 47 millions de livres attribuée par l'Exécutif pour les trois prochaines années.


35. Stresses that the feminisation of poverty is the result of several factors, including women’s career breaks, the gender pay gap (16,4 %), the pension gap (39 %), gender inequalities in career progression, the fact that women are often employed on non-standard contracts (such as involuntary part-time, interim or zero-hours contracts), the absence of social security status for partners assisting self-employed workers, and poverty in households headed by single mothers; underlines that the reduction of poverty by 20 million people by 2020 can be achieved by anti-poverty and anti-discrimination policies that are grounded in gender mainstreaming, ...[+++]

35. souligne que la féminisation de la pauvreté découle de plusieurs facteurs, dont les interruptions de carrière des femmes, les écarts de rémunération (16,4 %) et de retraite (39 %) entre les femmes et les hommes, les inégalités dans la progression de carrière entre les femmes et les hommes, le fait que les contrats de travail des femmes sont fréquemment atypiques (temps partiels forcés, intérim, contrats "zéro heure"), l'absence de statut en matière de sécurité sociale pour les personnes qui aident leur conjoint travailleur indépen ...[+++]


16. Stresses that the feminisation of poverty is the result of several factors, including women’s career breaks, the gender pay gap (16.4 %), the pension gap (39 %), gender inequalities in career progression, the fact that women are often employed on non-standard contracts (such as involuntary part-time, interim or zero hours contracts), the absence of social security status for partners assisting self-employed workers, and poverty in households headed by single mothers; underlines that the reduction of poverty levels by 20 million people by 2020 can be achieved by anti-poverty and anti-discrimination policies that are grounded in gender mainstreaming, ...[+++]

16. souligne que la féminisation de la pauvreté découle de plusieurs facteurs, dont les interruptions de carrière des femmes, les écarts de rémunération (16,4 %) et de retraite (39 %) entre les femmes et les hommes, des inégalités dans la progression de carrière entre les femmes et les hommes, le fait que les contrats de travail des femmes sont fréquemment atypiques (temps partiels forcés, intérim, contrats "zéro heure"), l'absence de statut en matière de sécurité sociale pour les personnes qui aident leur conjoint travailleur indépen ...[+++]


35. Stresses that the feminisation of poverty is the result of several factors, including women’s career breaks, the gender pay gap (16.4 %), the pension gap (39 %), gender inequalities in career progression, the fact that women are often employed on non-standard contracts (such as involuntary part-time, interim or zero-hours contracts), the absence of social security status for partners assisting self-employed workers, and poverty in households headed by single mothers; underlines that the reduction of poverty by 20 million people by 2020 can be achieved by anti-poverty and anti-discrimination policies that are grounded in gender mainstreaming, ...[+++]

35. souligne que la féminisation de la pauvreté découle de plusieurs facteurs, dont les interruptions de carrière des femmes, les écarts de rémunération (16,4 %) et de retraite (39 %) entre les femmes et les hommes, les inégalités dans la progression de carrière entre les femmes et les hommes, le fait que les contrats de travail des femmes sont fréquemment atypiques (temps partiels forcés, intérim, contrats "zéro heure"), l'absence de statut en matière de sécurité sociale pour les personnes qui aident leur conjoint travailleur indépen ...[+++]


[32] Nearly ¬ 26 million in appropriations will potentially be aIn 2008, €15 million will be devoted to criminal-record programmes.

[32] En 2008, les crédits potentiellement disponibles seront de presque 26 Millions € sur les deux programmes


As far as Colombia is concerned, the Commission intends to be a key actor in the support for the peace-process, and pledged, within the framework of a comprehensive EU aid package, an amount of EUR105 million for this purpose. Out of this amount, EUR30 million will be devoted to the support for alternative development programmes.

Pour ce qui est de la Colombie, la Commission entend jouer un rôle clé dans le soutien au processus de paix et a engagé à cette fin, dans le cadre d'un train d'aides communautaires global, 105 millions d'euros, dont 30 millions d'euros en faveur de programmes portant sur des modes de développement de substitution.


The Commission is continuing to support RD activities for SMEs through the different actions under the 7 RD Framework Programme. For instance, the dedicated scheme "Research for the benefit of SMEs" will be allocating an extra € 25 million in 2009 to fund more projects and the Commission is also providing support to Member States for improving the coordination of their support programmes for RD in SMEs.

La Commission continue de soutenir les activités de RD pour les PME au moyen de différentes actions dans le cadre du 7 programme-cadre de RD. Par exemple, dans le cadre du programme spécifique «Research for the benefit of SMEs», 25 millions d’euros supplémentaires seront alloués en 2009 afin de financer davantage de projets et la Commission assiste également les États membres à améliorer la coordination de leurs programmes de soutien à la RD des PME.


In practical terms, we want to achieve a 1% growth in employment by means of the national reform programmes and improved framework conditions, which would amount to the creation of some 2 million jobs a year, or, by 2010, a net increase of an extra 10 million.

Concrètement, notre objectif est de parvenir à une croissance de l’emploi de 1 % grâce aux programmes de réforme nationaux et à l’amélioration des conditions-cadres, autrement dit à créer 2 millions d’emplois supplémentaires chaque année, soit une augmentation nette de 10 millions d’emplois d’ici 2010.


In the same period, fifteen interim payment requests under the regional Objective 3 programmes were received, totalling EUR139.1 million, and a further 13 requests for the multi-regional programmes, for a total of EUR259.6 million.

Quinze demandes de paiements intermédiaires des programmes opérationnels régionaux objectif 3 ont été reçues en 2002 pour un montant de 139,1 millions d'euros, et treize demandes ont été reçues pour les programmes opérationnels plurirégionaux pour un montant de 259,6 millions d'euros.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'programme will devote an extra €13 million' ->

Date index: 2024-11-06
w