Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AAP funds
Adjustment Assistance Program funds
CRF-funded program
EPA
Ex Post Assessment
Ex post assessment of Fund-supported programs
Fund-monitored program
Fund-raising program
Fund-raising programme
Fund-supported program
Program Support Fund
Program funded through the Consolidated Revenue Fund
Programme Support Fund
Remaining balance of the Fund
SMP
Staff-monitored program

Vertaling van "program funds remaining " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
non-allocated funds remaining from the earlier Lomé Conventions

reliquats des Conventions de Lomé antérieures non encore réaffectés


program funded through the Consolidated Revenue Fund [ CRF-funded program ]

programme financé par le Trésor


Adjustment Assistance Program funds [ AAP funds ]

fonds du programme d'aide à l'adaptation [ fonds du PAA ]


fund-raising program [ fund-raising programme ]

programme de souscription


Program Support Fund | Programme Support Fund

Programme Fonds de Soutien




staff-monitored program | SMP | Fund-monitored program

programme de référence


ex post assessment of Fund-supported programs | Ex Post Assessment | EPA

analyse rétrospective et prospective des programmes soutenus par le FMI | évaluation ex post | analyse rétrospective et prospective


Fund-supported program

programme appuyé par le FMI | programme bénéficiant de l'appui du FMI
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quebec has made great strides by putting in place major infrastructure. However, program funding remains a problem area, one that greatly impedes our ability to act.

Au Québec, on s'est doté d'une infrastructure majeure, qui a été une grosse amélioration, mais il y a encore des problèmes de financement pour des programmes, ce qui limite encore beaucoup la capacité d'agir.


Programming, partnership, concentration and additionality were introduced as the unifying principles of the Structural Funds in the 1988 reform and they remain at the heart of the management of the Funds, intended to increase their effectiveness and impact.

Lors de la réforme des Fonds structurels en 1988, les principes unificateurs de programmation, partenariat, concentration et additionnalité ont été introduits.


Human capital development, and the place of occupational and geographic mobility as part of that development, will remain a major issue for the Structural Funds in general and the ESF in particular, both in the context of the mid-term review (2003-2004) of the Structural Funds, as well as in the next programming period from 2007 onwards.

Le développement du capital humain et la place de la mobilité professionnelle et géographique, en tant qu'élément de ce développement, restera une question majeure pour les Fonds structurels en général et le FSE en particulier, aussi bien dans le contexte de l'examen à mi-parcours (2003-2004) des Fonds structurels que dans celui de la nouvelle période de programmation à partir de 2007.


Countries or regions without a signed programming document remain eligible for funding under the conditions laid down in Article 4(3) of this Regulation.

Les pays ou les régions qui ne disposent pas de document de programmation signé peuvent néanmoins continuer à bénéficier d'un financement aux conditions définies à l'article 4, paragraphe 3, du présent règlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Since five projects have been selected—none of which are in Quebec and three of which are in Conservative ridings—and there are still program funds remaining, I am asking the Minister of Human Resources and Skills Development, who has been completely ignoring our letters and questions, to rise above partisanship and agree to this request.

Puisque cinq projets, dont aucun au Québec et trois dans des comtés conservateurs, ont été sélectionnés et qu'il reste encore des fonds dans le programme, je demande à la ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences, qui ignore complètement nos lettres et questions, de bien vouloir passer par-dessus la partisanerie et de répondre positivement à la demande.


(Return tabled) Question No. 515 Hon. Gerry Byrne: With regard to the Border Infrastructure Fund: (a) what was the total amount approved by Parliament for the Fund; (b) what Parliamentary votes approved those funds; (c) what is the description, nature, and location of each project approved; (d) what was the approval date of each project; (e) what was, or is anticipated to be, the total cost of each project; (f) what was the amount allocated by the government for each project under each respective program; (g) what was the amount ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 515 L'hon. Gerry Byrne: En ce qui concerne le Fonds pour l'infrastructure frontalière: a) quel est le montant total que le Parlement a approuvé pour le Fonds; b) quels crédits parlementaires ont autorisé ces fonds; c) quelle est la description, la nature et l’emplacement de chacun des projets approuvés; d) à quelle date chacun des projets a-t-il été approuvé; e) quel était, ou quel devrait être, le coût total de chacun des projets; f) quel montant le gouvernement a-t-il attribué à chacun des projets dans le cadre de leur programme respectif ...[+++]


(Return tabled) Question No. 287 Ms. Manon Perreault: With regard to the Community Inclusion Initiative (CII): (a) will the program be renewed after March 2012; (b) will funding remain the same as in previous years, namely $3 million per year shared among each province and territory; (c) are any changes to the program being considered and, if so, what are they; (d) when will the agencies concerned, namely the Canadian Association for Community Living and People First of Canada, receive an answer regarding the funding available for ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 287 Mme Manon Perreault: En ce qui concerne l’Initiative pour l’intégration communautaire (IIC): a) le programme sera-t-il renouvelé après mars 2012; b) le financement restera-t-il le même que les années précédentes, c’est-à-dire 3 millions de dollars par année partagés entre chaque province et territoire; c) y a-t-il des changements envisagés au programme et dans l'affirmative, quels sont-ils; d) quand les organismes concernés, soit l’Association canadienne pour l’intégration communautaire et Personnes d’abord du Canada, recevront-ils une réponse quant au financement disponible pour leurs projets; ...[+++]


(Return tabled) Question No. 482 Mr. Glenn Thibeault: With regard to Infrastructure Canada's programs: (a) under the Public Transit Fund (PTF), how much funding was committed for each province and how much funding was spent to date under the PTF; (b) under the Canadian Strategic Infrastructure Fund, (i) to date, what applications for projects have been approved for funding, (ii) for each project, who are the partners involved and what is each partner’s contribution, including the government’s contribution, (iii) for each project, how much of the funding has flowed and to who ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 482 M. Glenn Thibeault: En ce qui concerne les programmes de l'Infrastructure Canada: a) quelles sommes le gouvernement fédéral a-t-il affectées à chaque province dans le cadre du Fonds destiné au transport en commun (FTC) et combien a-t-on dépensé jusqu’à maintenant dans le cadre du Fonds; b) dans le cadre du Fonds canadien sur l'infrastructure stratégique, jusqu’à maintenant, (i) quelles demandes de fonds visant des projets a-t-on accueillies, (ii) pour chaque projet, qui sont les partenaires par ...[+++]


The findings and recommendations stemming from the current programming period of the Structural Funds address deep-rooted issues that can only be dealt with over the longer term; therefore, they will, in substance, also remain valid for future Structural Funds interventions.

Les conclusions et recommandations issues de l'actuelle période de programmation des Fonds structurels concernent des problèmes profonds qui ne peuvent être traités que sur le long terme; elles resteront donc également valables, en substance, pour de futures interventions des Fonds structurels.


Programming is one of the essential elements of the 1988 and 1993 reforms of the Structural Funds and remains central to the 1999 reform.

La programmation est l'un des éléments essentiels des réformes des Fonds structurels de 1988 et 1993, et reste au centre de la réforme de 1999.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'program funds remaining' ->

Date index: 2025-09-13
w