Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Emeritus professor
Engineering instructor
Engineering lecturer
Engineering professor
Extraordinary professor
Full professor
Gros Michel banana
IAUPL
International University Conference
Michel's clip
Probationary professor
Professor
Professor by special appointment
Professor emeritus
Professor in ordinary
Professor occupying an endowed chair
Professor of mechanical engineering
Traveling professor
Travelling professor
World Association of University Professors

Vertaling van "professor michel " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
International Association of University Professors and Lecturers [ IAUPL | World Association of University Professors | International University Conference | Association of Professors and Lecturers of the Allied Countries in Great Britain ]

Association internationale des professeurs et maîtres de conférences des universités [ Association mondiale des professeurs d'université | International University Conference | Association of Professors and Lecturers of the Allied Countries in Great Britain ]


travelling professor | traveling professor

conférencier itinérant | conférencière itinérante


probationary professor [ extraordinary professor ]

professeur extraordinaire


emeritus professor [ professor emeritus ]

professeur émérite [ professeure émérite ]


full professor | professor in ordinary

professeur titulaire de chaire


professor by special appointment | professor occupying an endowed chair

professeur spécial nommé par une institution ou association privée


engineering instructor | engineering professor | engineering lecturer | professor of mechanical engineering

enseignante-chercheuse en ingénierie | enseignant-chercheur en ingénierie | enseignant-chercheur en ingénierie/enseignante-chercheuse en ingénierie






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In 1971, the committee had before it a legal opinion by then Professor Michel Bastarache.

En 1971, le comité recevait l'avis juridique de Michel Bastarache, qui était alors professeur.


The changes that were previously brought forward and that we continue to call for were put forward not just by opposition members but by Justice LeSage; a former justice of the Supreme Court of Canada; Professor Michel Drapeau, from the University of Ottawa; a noted author and military lawyer; members of the armed forces; and many legal experts and defence counsel for military members.

Les amendements qui avaient été présentés et que nous continuons de faire valoir n'ont pas seulement été proposés par les membres de l'opposition, mais aussi par le juge LeSage, un ancien juge de la Cour suprême du Canada; par Michel Drapeau, professeur à l'Université d'Ottawa, auteur connu et avocat en droit militaire; par des membres des forces armées et par de nombreux juristes et avocats de la défense qui représentent des militaires.


Michel Ferrary, a professor at Ceram in France, believes that gender balance is the key to taming the culture of risk taking that has dominated the financial sectors of many countries.

Michel Ferrary, professeur au CERAM en France, estime que l'équilibre entre les hommes et les femmes est la clé pour répondre à la culture du risque qui a dominé les secteurs financiers dans de nombreux pays.


Other speakers at the event included Joan Vallve, president of the Association of European Border Regions; Giovanni Di Stasi, chairman of the chamber of regions of the congress of local and regional authorities (Council of Europe); Brian Greenslade, president of the regional policy commission at the Assembly of European Regions; Flo Clucas of Liverpool City Council (UK), representing EUROCITIES; Xavier Gizard, secretary-general of the Conference of Peripheral Maritime Regions; and Professor Michel Quevit of the Université Catholique de Louvain.

Ont également pris la parole lors de cet événement: Joan Vallve, président de l'Association des régions frontalières européennes; Giovanni Di Stasi, président de la Chambre des régions du Congrès des pouvoirs locaux et régionaux de l'Europe (Conseil de l'Europe); Brian Greenslade, président de la commission de la politique régionale de l'Assemblée des régions d'Europe; Flo Clucas, conseillère municipale de Liverpool (UK), représentant Eurocities; Xavier Gizard, secrétaire général de la Conférence des régions périphériques maritimes; et Michel Quevit, professeur à l'Université Catholique de Louvain.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. whereas in May 2006, after signing a petition for improved Syrian-Lebanese relations in view of UN Security Council Resolution 1680, it was reported that several civil society activists were arrested and tortured, notably including the lawyer Anwar al Bunni, the writer Michel Kilo as well as others, such as Khalil Hussein, Dr Safwan Tayfour, Mahmoud Issa, Fateh Jammous, Professor Suleiman Achmar, Nidal Derwiche, Suleiman Shummor, Ghalem Amer, Muhammad Mahfud, and Mahmoud Meri'i, and more recently Mr Yasser Melhem and Mr Omar Adlab ...[+++]

D. considérant qu'à la suite de la signature d'une pétition pour la normalisation des relations entre la Syrie et le Liban, compte tenu de la résolution n° 1680 du Conseil de sécurité des Nations unies, il a été signalé que plusieurs militants de la société civile avaient été arrêtés et torturés en mai 2006, parmi lesquels, notamment, l'avocat Anwar al Bunni et l'écrivain Michel Kilo, ainsi que d'autres, tels que Khalil Hussein, Safwan Tayfour, Mahmoud 'Issa, Fateh Jammous, Suleiman Achmar, Nidal Derwiche, Suleiman Shummor, Ghalem Amer, Muhammad Mahfud, Mahmoud Mer'i, et plus récemment, Yasser Melhem et Omar Adlabi,


D. whereas in May 2006, after signing a petition for improved Syrian-Lebanese relations in view of UN Security Council Resolution 1680, it was reported that several civil society activists were arrested and tortured, notably including the lawyer Anwar al Bunni, the writer Michel Kilo as well as others, such as Khalil Hussein, Dr Safwan Tayfour, Mahmoud Issa, Fateh Jammous, Professor Suleiman Achmar, Nidal Derwiche, Suleiman Shummor, Ghalem Amer, Muhammad Mahfud, and Mahmoud Meri'i, and more recently Mr Yasser Melhem and Mr Omar Adlab ...[+++]

D. considérant qu'à la suite de la signature d'une pétition pour la normalisation des relations entre la Syrie et le Liban, compte tenu de la résolution n° 1680 du Conseil de sécurité des Nations unies, il a été signalé que plusieurs militants de la société civile avaient été arrêtés et torturés en mai 2006, parmi lesquels, notamment, l'avocat Anwar al Bunni et l'écrivain Michel Kilo, ainsi que d'autres, tels que Khalil Hussein, Safwan Tayfour, Mahmoud 'Issa, Fateh Jammous, Suleiman Achmar, Nidal Derwiche, Suleiman Shummor, Ghalem Amer, Muhammad Mahfud, Mahmoud Mer'i, et plus récemment, Yasser Melhem et Omar Adlabi,


In addition, the Committee heard from the Canadian Union of Public Employees and five scholars of equalization including Mr. Ken Boessenkool, Professors Dan Usher and Robin Boadway of Queen’s University, Professor Michel Boucher of the École nationale d’administration publique in Quebec City and Professor Paul Boothe of the University of Alberta who is also a former Deputy Minister of Finance of Saskatchewan.

Il a aussi reçu les témoignages du Syndicat canadien de la fonction publique et de cinq universitaires spécialistes de la péréquation, à savoir M. Ken Boessenkool, les professeurs Dan Usher et Robin Boadway de l’Université Queen’s, le professeur Michel Boucher de l’École nationale d’administration publique de Québec et le professeur Paul Boothe, de l’Université de l’Alberta, ancien sous-ministre des Finances en Saskatchewan.


We also have Professor Michel Boivin, Canada's Research Chair in Child Development from Université Laval, and Professor Jennifer Shapka, from the University of British Columbia in my province.

Nous avons également Michel Boivin, professeur et chaire de Recherche du Canada en développement de l'enfant, École de psychologie de l'Université Laval et enfin Mme Jennifer Shapka, de l'Université de la Colombie-Britannique, de ma province.


w