Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "producers would feel very comfortable about foreign " (Engels → Frans) :

Mr. Gerry Byrne (Parliamentary Secretary to Minister of Natural Resources, Lib.): Madam Speaker, just on the point of the Access to Information Act and release of documents, I think it is important for all producers as well as all Canadians to appreciate and understand, which I think they do when listening to reasoned arguments, but this is very sensitive information and I do not think, quite frankly, the producers would feel very comfortable about foreign buyers, foreign markets, foreign competitors, foreign companies having access to, very, very sensitive information which could impact negatively upon the Canadian Wheat Board's ability ...[+++]

M. Gerry Byrne (secrétaire parlementaire du ministre des Ressources naturelles, Lib.): Madame la Présidente, en ce qui concerne la Loi sur l'accès à l'information et la divulgation de documents, il est important que tous les producteurs et que l'ensemble des Canadiens comprennent bien, et c'est ce qui se produit lorsqu'on leur présente des arguments qui se tiennent, que les producteurs ne priseraient guère que des acheteurs étrangers, des intérêts étrangers, des concurrents étrangers et des sociétés étrangères aient accès à des informations extrêmement dé ...[+++]


If I were told that—and I don't want to know the technicalities of it, because I have trust in what we will do—two people acting parallel to each other, half-half or whatever, are going to produce in either of the official languages poetry along the lines they choose or as the bill proposes, I would feel very comfortable with that.

Si l'on me disait—et je ne veux pas en connaître les subtilités, car j'ai confiance dans la décision que nous prendrons—que deux personnes agissant en parallèle ou se partageant le travail moitié-moitié vont produire dans une des deux langues officielles de la poésie selon ce qui leur plaît ou ce que propose le projet de loi, je me sentirais très à l'aise.


I certainly don't know, Geoff, where you're coming from with making witnesses feel more comfortable in this committee, because it's not a committee that I would feel very happy about, with some of these instances, if the people responsible for these programs slept when they got home at night after being here, because they don't deserve to sleep well.

Je ne comprends vraiment pas, Geof, comment vous pouvez nous dire que nous devrions nous assurer que nos témoins sont plus à l'aise lorsqu'ils comparaissent devant le comité. En effet, je ne serais pas très satisfait du travail accompli par notre comité si, dans certains cas, les responsables de ces programmes pouvaient dormir sur leurs deux oreilles à leur retour à la maison après leur comparution, parce qu'ils ne méritent pas d'avoir l'esprit tranquille.


For the reason that we created our own proposed amendment, Motion No. 15, we feel very comfortable with it. We think it would achieve what the people concerned about these issues, the archivists and the genealogists, want to achieve.

Étant donné que le changement proposé rejoint notre propre amendement, soit la motion no 15, nous pensons qu'il permettrait d'atteindre le résultat souhaité par ceux qui s'intéressent à ces questions, notamment les archivistes et les généalogistes.


I do not think we would feel very comfortable about doing this or driving and maintaining this kind of double standard or contradictory policy in many other fields of health or social policy.

Je nous vois très mal le faire et maintenir cette formule inégale ou cette politique contradictoire dans bien d'autres domaines de la santé ou de la politique sociale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'producers would feel very comfortable about foreign' ->

Date index: 2025-04-19
w