By those two questions, the national court is asking, in essence, whether the second subparagraph of Article 3a(1) of Regulation No 857/84 is to be interpreted as
meaning that a milk producer who has had his entitlement to a non-marketing or conversion premium granted under Re
gulation No 1078/77 withdrawn on the grounds of an alleged failure to fulfil his undertaking not to market milk or milk products for a period of five years may be given a special reference quantity, and whether, i
f the answer is no, ...[+++]that refusal to grant a special reference quantity is compatible with the principles of the protection of legitimate expectations and proportionality.Par ces deux questions, la juridiction de renvoi demande en substance si l'article 3 bis, paragraphe 1, deuxième alinéa, du règlement n 857/84 doit être interpré
té en ce sens qu'un producteur de lait s'étant vu retirer le droit à la prime de non-commercialisation ou de reconversion octroyée au titre du règlement n 1078/77, en raison d'un prétendu non-respect de son engagement de ne pas commercialiser du lait ni des produits laitiers durant une période de cinq années, peut recevoir une quantité de référence spécifique et si, en cas de réponse négative, ce refus d'une quantité de référence spécifique est compatible avec les principes de la
...[+++] confiance légitime et de proportionnalité.