Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "processes have not been successful in finding enough bilingual " (Engels → Frans) :

Shift personnel in these centres are still not bilingual, and we know that, since the announcement of the closing of the Quebec City maritime search and rescue centre, three staffing processes have not been successful in finding enough bilingual officers who could become maritime SAR coordinators able to handle urgent requests in French.

Le personnel de quart de ces centres n'est toujours pas bilingue, et nous savons que, depuis l'annonce de la fermeture du centre de sauvetage maritime de Québec, trois exercices de dotation n'ont pas permis de trouver un nombre suffisant d'officiers bilingues pouvant devenir des coordonnateurs de sauvetage maritime capables de traiter des demandes urgentes en français.


I have with me a coloured map, but I'm unable to distribute it because unfortunately it's not in two languages, and I haven't been able to find a bilingual version of it.

J'ai avec moi une carte couleur que je ne peux malheureusement pas remettre à tous les participants parce qu'elle n'est pas dans les deux langues officielles et que je n'ai pas réussi à en trouver une version bilingue.


As I was saying, many employers in my riding have contacted me to say that they have not been able to find enough workers to fill positions—for one or two days a week—to keep their businesses running, because workers do not want 50% of their earnings to be clawed back. They do not want to end up with less money than what they would have earned with employment insurance ...[+++]

Comme je le disais, plusieurs employeurs de ma circonscription m'ont déjà contactée pour me dire qu'ils n'arrivaient pas à trouver assez de travailleurs pour combler tous les postes, que ce soit une journée ou deux par semaine pour faire rouler leur entreprise, parce que les travailleurs ne veulent pas qu'on soutire 50 % de leur salaire et se retrouver avec moins d'argent que lorsqu'ils ont commencé, avec seulement des prestations d'assurance-emploi.


having regard to the follow-up fact-finding site visits organised by the European Nuclear Safety Regulators Group (ENSREG) after completion of the stress tests review process with the aim of exchanging information with respect to measures taken, planned or under consideration at the site level to improve safety as a result of the stress test and of identifying good practices and noteworthy successes, as well ...[+++]

– vu les visites d'étude et de suivi que le groupe des régulateurs européens dans le domaine de la sûreté nucléaire (ENSREG) a organisées sur les sites de plusieurs centrales, après la fin de la procédure de révision des tests de résistance, dans le but d'échanger des informations au sujet des mesures adoptées, prévues ou envisagées sur les sites pour améliorer la sûreté à la suite des tests de résistance et en vue de recenser les bonnes pratiques, les réussites notables, ainsi que tous les enseignements tirés ou toutes les difficultés rencontrées lors de la mise en œuvre de ces mesures,


having regard to the follow-up fact-finding site visits organised by the European Nuclear Safety Regulators Group (ENSREG) after completion of the stress tests review process with the aim of exchanging information with respect to measures taken, planned or under consideration at the site level to improve safety as a result of the stress test and of identifying good practices and noteworthy successes, as well ...[+++]

– vu les visites d'étude et de suivi que le groupe des régulateurs européens dans le domaine de la sûreté nucléaire (ENSREG) a organisées sur les sites de plusieurs centrales, après la fin de la procédure de révision des tests de résistance, dans le but d'échanger des informations au sujet des mesures adoptées, prévues ou envisagées sur les sites pour améliorer la sûreté à la suite des tests de résistance et en vue de recenser les bonnes pratiques, les réussites notables, ainsi que tous les enseignements tirés ou toutes les difficultés rencontrées lors de la mise en œuvre de ces mesures,


That process, which has been successful, would not have been possible without the support of the Provinces of Ontario, Manitoba and New Brunswick especially — and I am thinking here of the University of Moncton, which was very helpful in that regard.

Ce processus, qui fonctionne bien, n'aurait pas été possible sans l'appui des provinces de l'Ontario, du Manitoba et du Nouveau- Brunswick — je pense ici plus particulièrement à l'Université de Moncton, dont l'aide a été très utile à cet égard.


On the one hand, we have an entirely justified and necessary interest on the part of most persons involved in the political process, which is to inform themselves and to find out more quickly and in detail about linkages which may exist, especially in the corporate sector, and how they work, especially across borders: borders which, happily, we have ...[+++]

D’une part, nous avons un intérêt tout à fait justifié et nécessaire de la part de la plupart des personnes qui participent au processus politique, qui est de s’informer et de découvrir plus rapidement et en détail les relations qui peuvent exister, en particulier dans le secteur des entreprises, et comment elles fonctionnent, en particulier de l’autre côté des frontières: des frontières que nous avons, heureusement, déjà démantelées ...[+++]


Have you been successful in finding a solution to the access or the maintenance of those records and the fact that they are being utilized and accessed by people not for the intent that they were originally collected?

Avez-vous réussi à trouver une solution en ce qui concerne la tenue de ces dossiers et leur consultation, et le fait qu'ils sont utilisés et consultés par des gens pour des fins autres que celles pour lesquelles ils ont été créés au départ?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'processes have not been successful in finding enough bilingual' ->

Date index: 2023-07-16
w