4. Stresses that integration is a two-way process involving both the willingness of migrants to accept responsibility for integrating themselves into the host society and the willingness of EU citizens to accept and integrate migrants; considers that, in this context, integrated measures must be devised and implemented with a view to influencing the behaviour both of migrants and of host societies at all relevant levels and with a view to marshalling resources on both sides;
4. souligne que l'intégration constitue un processus bidirectionnel qui suppose, d'une part, que les migrants aient la volonté d'assumer la responsabilité de leur intégration dans la société d'accueil et, d'autre part, que les citoyens de l'Union soient disposés à accepter et à intégrer les migrants; estime que, dans ce contexte, il y a lieu de concevoir et d'appliquer des mesures intégrées ayant pour objectif d'influencer les modes de comportement tant des migrants que des sociétés d'accueil dans tous les domaines concernés et de mobiliser des ressources de part et d'autre;