Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "process simply because " (Engels → Frans) :

Amendments such as this have frustrated the process simply because the mechanics have not been there, but we know the will is there.

Des modifications de ce genre ont fait échouer le processus simplement parce que les mécanismes n'étaient pas en place, mais nous savons que la volonté est là.


I think it is healthy for the change process simply because of the symbolism, putting aside the qualities of the individual involved.

Je crois que ce choix est sain pour le processus du changement, pour le symbolisme de la chose tout simplement, sans parler des qualités de la personne en question.


Similarly, other than through anecdotal means, we rarely have a list of projects that may just start into the process or may never enter the process simply because the developer feels the project would not be able to proceed through that process.

De même, à part sous forme d'information non scientifique, il nous arrive rarement d'avoir une liste de projets qui aient pu passer les toutes premières étapes du processus sans jamais aller plus loin, simplement parce que le promoteur estime que son projet est susceptible d'être jugé inadmissible avant d'avoir passé toutes les étapes du processus.


This is because Abertis simply rents those transmission centres to the local network operators on market terms and the amount of the rent paid to Abertis was not affected by the digitisation process.

Ceci s'explique par le fait qu'Abertis ne fait que louer les centres émetteurs aux opérateurs de réseau local aux conditions du marché.


– (ES) Madam President, the Euro-Mediterranean process is ten years old and the first conclusion to draw is that, had it not existed, it would have to be invented urgently, quite simply because, as the report by our rapporteur Mrs Jäätteenmäki states, despite its shortcomings, it has been a success.

- (ES) Madame la Présidente, le processus euroméditerranéen a dix ans et la première conclusion à en tirer est que s’il n’existait pas, il faudrait l’inventer de toute urgence, tout simplement parce que, comme le rapport rédigé par notre rapporteur, Mme Jäätteenmäki, l’affirme, c’est une réussite malgré ses lacunes.


The issue of lifelong learning is one that continues to be of the utmost importance, not just because of people returning to education or to the workforce, but simply because of the technological changes which are taking place in the workplace and now in our everyday lives: whether it is about online banking, email or being involved in a technical process in the area in which you are working.

La formation tout au long de la vie est une matière qui revêt toujours la plus haute importance, pas seulement parce que des personnes entament une nouvelle formation ou réintègrent le marché du travail, mais simplement en raison des changements technologiques qui s’opèrent sur le lieu de travail et dans notre vie quotidienne, qu’il s’agisse des opérations bancaires en ligne, du courrier électronique ou encore de participer à un processus technique dans son domaine d’activité.


We must not put the blame on Latvia and the population there simply because the Union is too lethargic to shape this historic process, because Latvia was willing to reform whilst we were not.

La trop grande indolence de l'Europe dans l'organisation de ce processus historique ne doit pas nous autoriser à rejeter la faute sur la Lettonie et sur sa population : leur volonté de réforme était bien réelle, alors que nous nous exécutions à contrecœur.


The problem now facing us is to try and ensure that the structures created outside the democratic process, simply because this did not exist in the Former Yugoslavia, allow an approach of solely political action to be adopted in a democratic Kosovo.

Le problème qui se pose à présent consiste à faire en sorte, dans cette phase, que les structures créées en marge de tout processus démocratique, pour la simple raison que le processus démocratique n'existait pas dans l'ancienne Yougoslavie, permettent de trouver une expression politique, purement et simplement politique, dans un Kosovo démocratique.


Federalism did not gel once and for all in 1867 in a series of static relationships between institutions or a glorifying of old processes simply because they were there.

Le fédéralisme ne s'est pas fixé une fois pour toutes, en 1867, dans une série de relations statiques entre institutions.


The problem is that, with the department running out of money, some of us have literally waited three months because some of the grant applications have not been processed simply because the money is not there.

Le problème est que, le ministère commençant à manquer d'argent, certains d'entre nous ont littéralement dû attendre trois mois, un certain nombre de demandes de subventions n'ayant pas été traitées du simple fait que l'argent requis n'était pas là.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'process simply because' ->

Date index: 2023-12-22
w