Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
23
24
English
Proceedings had under
Translation

Vertaling van "proceedings had held " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
proceedings had under

actes de procédure qui s'ensuivent


assistant who may take part in the proceedings but may not take part in the votes held at section meetings

assistant qui participe aux travaux sans voix délibérative en ce qui concerne les sections


Economic Behaviour and Policy Choice Under Price Stability [ Economic Behaviour and Policy Choice Under Price Stability: Proceedings of a Conference Held at the Bank of Canada, October 1993 ]

Comportement des agents économiques et formulation des politiques en régime de stabilité des prix [ Comportement des agents économiques et formulation des politiques en régime de stabilité des prix : actes d'un colloque tenu à la Banque du Canada en octobre 1993 ]


Capacity Development in Environment - Proceedings of a Workshop Held in Costa Rica, 9-11 November 1993

Capacity Development in Environment - Proceedings of a Workshop Held in Costa Rica, 9-11 November 1993
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[23] Then, in 1979, a Member suggested the Adjournment Proceedings be held at 6:00 p.m (this had also been mentioned in 1976) even though the applicable adjournment hour was 10:00 p.m. [24]

[23] Puis, en 1979, un député a suggéré de tenir le débat sur la motion d’ajournement à 18 heures (ce dont il avait aussi été question en 1976), même si l’heure d’ajournement prévue était fixée à 22 heures. [24]


(2) Until the contrary is proved, every meeting of creditors in respect of the proceedings whereof a minute has been signed by the chair shall be deemed to have been duly convened and held and all resolutions passed or proceedings thereat to have been duly convened and held and to have been duly passed or had.

(2) Jusqu’à preuve du contraire, toute assemblée des créanciers, dont un procès-verbal des délibérations a été signé par le président, est réputée avoir été régulièrement convoquée et tenue, et toutes les résolutions adoptées ou procédures conduites à cette assemblée sont réputées avoir été adoptées ou conduites régulièrement.


763. Where a person is bound by recognizance to appear before a court, justice or provincial court judge for any purpose and the session or sittings of that court or the proceedings are adjourned or an order is made changing the place of trial, that person and his sureties continue to be bound by the recognizance in like manner as if it had been entered into with relation to the resumed proceedings or the trial at the time and place at which the proceedings are ordered to be resumed or the trial is ordered to be held.

763. Lorsqu’une personne est tenue, par engagement, de comparaître devant un tribunal, un juge de paix ou un juge de la cour provinciale pour une fin quelconque et que la session de ce tribunal ou les procédures sont ajournées, ou qu’une ordonnance est rendue pour changer le lieu du procès, cette personne et ses cautions continuent d’être liées par l’engagement de la même manière que s’il avait été contracté à l’égard des procédures reprises ou du procès aux date, heure et lieu où la reprise des procédures ou la tenue du procès est ordonnée.


Where a person is bound by recognizance to appear before a court, justice or provincial court judge for any purpose and the session or sittings of that court or the proceedings are adjourned or an order is made changing the place of trial, that person and his sureties continue to be bound by the recognizance in like manner as if it had been entered into with relation to the resumed proceedings or the trial at the time and place at which the proceedings are ordered to be resumed or the trial is ordered to be held.

Lorsqu’une personne est tenue, par engagement, de comparaître devant un tribunal, un juge de paix ou un juge de la cour provinciale pour une fin quelconque et que la session de ce tribunal ou les procédures sont ajournées, ou qu’une ordonnance est rendue pour changer le lieu du procès, cette personne et ses cautions continuent d’être liées par l’engagement de la même manière que s’il avait été contracté à l’égard des procédures reprises ou du procès aux date, heure et lieu où la reprise des procédures ou la tenue du procès est ordonnée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Court held a hearing on 28 May 2008, to which both the complainant and Krisztina Morvai had been duly summoned but had justified their absence, at which it decided to separate the proceedings into two cases, one concerning the identified alleged perpetrators and one concerning still unidentified persons.

Le tribunal a tenu, le 28 mai 2008, une audience à laquelle le plaignant et Krisztina Morvai avaient été dûment convoqués.


Today, everybody wishes we had held a European referendum on the same day because, even though it may indeed have resulted in defeat, we would not have this ridiculous problem of asking ourselves whether or not we should proceed with ratification: everybody would have voted on the same day.

Et aujourd’hui, tout le monde voudrait qu’on ait fait un référendum européen le même jour parce que, il aurait peut-être effectivement abouti à une défaite, mais nous n’aurions pas ce problème ridicule de nous demander s’il faut poursuivre ou non la ratification: tout le monde se serait prononcé le même jour.


[Translation] In 1978, the case involved the proceedings of a commission of inquiry, as we have today (1115) [English] The House Standing Committee on Justice and Legal Affairs had held hearings into alleged wrongdoings by members of the RCMP.

[Français] En 1978, l'affaire qui nous intéresse visait les délibérations d'une commission d'enquête, tout comme c'est aujourd'hui le cas (1115) [Traduction] Le Comité permanent de la justice et des questions juridiques de la Chambre des communes avait tenu des audiences pour enquêter sur des prétendus agissements répréhensibles de membres de la GRC.


– (DE) Madam President, Commissioner, Mr President-in-Office of the Council, I would like to thank the Council and the Commission for the success of the negotiations that we have held on a range of instruments for which the Committee on Foreign Affairs is responsible, and also the three rapporteurs, two of whom had to deal with matters subject to codecision, for having conducted proceedings in a manner worthy of codecision, the result of which is that we can be quite certain, if the human rights instrument is added, of bringing matter ...[+++]

- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je souhaiterais remercier le Conseil et la Commission pour l’issue fructueuse des négociations que nous avons menées concernant une série d’instruments relevant du domaine de compétence de la commission des affaires étrangères. Je tiens également à adresser mes remerciements aux trois rapporteurs - deux d’entre eux étant chargés de traiter de questions faisant l’objet d’une codécision - pour avoir dirigé les négociations d’une manière adéquate en vue d’une codécision. Par conséquent, si l’instrument sur les droits de l’homme est ajouté, nous ...[+++]


– (DE) Madam President, Commissioner, Mr President-in-Office of the Council, I would like to thank the Council and the Commission for the success of the negotiations that we have held on a range of instruments for which the Committee on Foreign Affairs is responsible, and also the three rapporteurs, two of whom had to deal with matters subject to codecision, for having conducted proceedings in a manner worthy of codecision, the result of which is that we can be quite certain, if the human rights instrument is added, of bringing matter ...[+++]

- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je souhaiterais remercier le Conseil et la Commission pour l’issue fructueuse des négociations que nous avons menées concernant une série d’instruments relevant du domaine de compétence de la commission des affaires étrangères. Je tiens également à adresser mes remerciements aux trois rapporteurs - deux d’entre eux étant chargés de traiter de questions faisant l’objet d’une codécision - pour avoir dirigé les négociations d’une manière adéquate en vue d’une codécision. Par conséquent, si l’instrument sur les droits de l’homme est ajouté, nous ...[+++]


– Mr President, I was present with Parliament’s delegation in Geneva at the Human Rights Commission last year and saw with my own eyes how discredited that Commission had become and how it was being held hostage in its proceedings by countries which were themselves the worst perpetrators of human rights abuse.

- (EN) Monsieur le Président, j’étais présent l’année dernière avec la délégation du Parlement à la Commission des droits de l’homme à Genève et j’ai vu de mes propres yeux à quel point cette Commission s’était discréditée et comment elle avait été prise en otage dans ses travaux par des pays qui commettaient eux-mêmes les pires violations des droits de l’homme.




Anderen hebben gezocht naar : proceedings had under     proceedings had held     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'proceedings had held' ->

Date index: 2024-10-12
w