Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action brought before a civil court
Advise on bankruptcy proceeding
Advise on bankruptcy proceedings
Advising on bankruptcy proceedings
Civil proceedings
Court proceedings
Discontinuance of judicial proceedings
End of judicial proceedings
Engage in rabbinical court proceedings
Ensure that the proceedings are properly conducted
Give animal-related information for legal proceedings
Initiate legal proceedings
Judicial procedure
Judicial proceedings
Lawsuit
Legal procedure
Legal proceedings
Offer suggestions on bankruptcy proceedings
Parliamentary debate
Partake in rabbinical court processes
Participate in rabbinical court proceedings
Procedure
Record of proceedings
Report of proceedings
Speaking time
Take legal proceedings
Take part in rabbinical court proceedings
To commence legal proceedings
To institute legal proceedings
To introduce legal proceedings
To start legal proceedings
To steer a boat underway by dragging a pole on the bed
Underway
Withdrawal of judicial proceedings

Vertaling van "proceedings are underway " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
judicial proceedings [ court proceedings | discontinuance of judicial proceedings | end of judicial proceedings | judicial procedure | legal procedure | legal proceedings | withdrawal of judicial proceedings | Judicial procedure(ECLAS) | procedure (law)(UNBIS) ]

procédure judiciaire [ abandon de la procédure | fin de la procédure | procédure générale ]


initiate legal proceedings | take legal proceedings | to commence legal proceedings | to institute legal proceedings | to introduce legal proceedings | to start legal proceedings

engager des poursuites | engager une action en justice | entamer des poursuites | instituer des poursuites | intenter des poursuites | intenter une poursuite judiciaire


advise on bankruptcy proceeding | advising on bankruptcy proceedings | advise on bankruptcy proceedings | offer suggestions on bankruptcy proceedings

donner des conseils sur les procédures de faillite




to steer a boat underway by dragging a pole on the bed

bouter


partake in rabbinical court processes | take part in rabbinical court proceedings | engage in rabbinical court proceedings | participate in rabbinical court proceedings

participer à une procédure judiciaire rabbinique


parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]

débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]


communicate animal related information for legal proceedins | present animal-related evidence in a legal dispute or prosecution | give animal-related information for legal proceedings | provide animal related information for legal proceedings

fournir des informations concernant les animaux dans le cadre de procédures légales


civil proceedings [ action brought before a civil court | lawsuit ]

action en matière civile [ action devant une juridiction civile | litige ]


ensure that the proceedings are properly conducted

assurer le bon fonctionnement des délibérations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Of course, as the specific provision states, once the investigative hearing and the proceedings are underway, the person has the right to consult.

Bien sûr, comme la disposition le prévoit, dès que l'investigation et la procédure sont engagées, la personne a le droit de consulter un avocat.


First of all, I have something to ask the Commissioner: given that the old directive, the existing anti-discrimination directive, has still not been transposed in ten of the Member States – given that infringement proceedings are underway against ten Member States – we seriously have to ask ourselves why we need to revise this directive when the old one has not even been transposed yet. Is that a serious question that we are allowed to ask?

Je dois tout d’abord poser une question à M. le Commissaire: étant donné que l’ancienne directive, l’actuelle directive anti-discrimination, n’a toujours pas été transposée par dix États membres, étant donné que des procédures en infraction sont actuellement en cours à l’encontre de dix États membres, nous devons sérieusement nous demander pourquoi il est nécessaire de réviser cette directive alors que l’ancienne n’a pas encore été transposée. Est-ce là une question sérieuse que nous avons le droit de poser?


In general, security certificate proceedings and related PRRA proceedings currently underway are terminated when the bill comes into force, and are re-started under the new law.

En général, dès l’entrée en vigueur du projet de loi, il sera mis fin aux instances relatives aux certificats de sécurité et aux instances connexes concernant l’ERAR qui sont en cours; elles seront reprises en vertu des nouvelles dispositions.


With regard to the honourable Member’s first question, in relation with the previous discussions there are currently no infringement proceedings either underway or in preparation with regard to Portugal’s application of the milk quota regime.

Concernant la première question de l’honorable député, aucune procédure d’infraction liée aux précédentes discussions n’est actuellement en cours ou en préparation à propos de l’application par le Portugal du régime de quotas laitiers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Whilst possible infringement proceedings are underway against the Italian State, it seems that Commissioner Bolkestein directly agreed to a solution with the Governor of the Province of Bolzano, as the President himself announced after returning from a trip to Brussels.

Alors qu’une procédure d’infraction a éventuellement été lancée contre l’État italien, il semble que le commissaire Bolkestein ait négocié directement une solution avec le gouverneur de la province de Bolzano, comme l’a annoncé lui-même ce dernier de retour d’une visite à Bruxelles.


Infringement proceedings are underway against a number of Member States who have failed to transpose the new measures.

Des procédures d'infraction ont été engagées contre plusieurs États membres qui n'ont pas transposé les nouvelles mesures.


We have heard that proceedings are underway in France and Spain, and we know that they are underway in the United States.

Nous avons entendu que des procédures sont en cours en France et en Espagne et nous savons que c’est aussi le cas aux États-Unis.


Now, does the committee, does Parliament, have the right to know, if they're contemplating appointing a person to a position as an officer of Parliament, whether those proceedings are underway, or does CCRA have the correct response if they keep that in secret?

Maintenant, est-ce que le comité, est-ce que le Parlement a le droit de savoir, s'il envisage de nommer une personne à un poste d'agent du Parlement, si une telle procédure est en cours ou est-ce qu'ADRC a raison de garder la chose secrète?


The only problem is that when those proceedings are underway, probably none of you will be at the table to take responsibility for what the government is doing now.

Le seul problème, c'est que lorsque ces poursuites auront lieu, probablement qu'aucun d'entre vous ne sera autour de la table pour assumer la responsabilité qu'il assume aujourd'hui.


As far as the hearings of a suspended official are concerned, the Conference of Presidents had given this matter their attention, and, when the official raised a query, it was to that and also to the proceedings currently underway that her attention was drawn – nothing more than that.

Pour ce qui est des auditions de la fonctionnaire suspendue, la Conférence des présidents s'en était chargé et cette personne a été, à sa demande, informée sur le sujet ainsi que sur la procédure en cours, rien de plus.


w