See, for example, Debates, August 14, 1987, pp. 8081-2 (for consideration of a bill at second reading, including the vote and suspension of Private Members’ Business for that sitting); Journals, June 5, 1998, p. 942 (to adjourn the debate, to see the clock as at the time scheduled for Private Members’ Business, and to proceed to Private Members’ Business).
Voir, par exemple, Débats, 14 août 1987, p. 8081-8082 (pour l’examen d’un projet de loi à la deuxième lecture, y compris le vote et la suspension des Affaires émanant des députés pour cette séance); Journaux, 5 juin 1998, p. 942 (pour ajourner le débat, considérer qu’il était l’heure des Affaires émanant des députés, et passer aux Affaires émanant des députés).