Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administer medication for vision problem
Administer medication for vision problems
Already Have the Tax Guide - 1998
Already Listening
Central exchange already in service
Central office already in service
Control medication for vision problem
Direct medication for vision problems
Fact already acknowledged in false
Hinder the development of social problems
Manage a child's problems
Manage child's problem
Manage children's problems
Manage problems of children
Prevent a social problem
Prevent social problems

Traduction de «problems already » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
central exchange already in service | central office already in service

central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel


manage child's problem | manage problems of children | manage a child's problems | manage children's problems

gérer les problèmes des enfants


hinder the development of social problems | prevent a social problem | define and implement actions to prevent social problems | prevent social problems

prévenir les problèmes sociaux


control medication for vision problem | direct medication for vision problems | administer medication for vision problem | administer medication for vision problems

administrer un traitement médicamenteux pour des problèmes de vision


Counterclaim against Plaintiff and Person not Already Party to the Main Action

Demande reconventionnelle (contre le demandeur et une personne qui n'est pas partie à l'action principale)


Already Have the Tax Guide - 1998

Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998




fact already acknowledged in false

fait d'ores et déjà controuvé


scaling-up of processes already available on a laboratory scale

application industrielle de procédés déjà utilisés en laboratoire


Protocol No. 4 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, securing certain rights and freedoms other than those already included in the Convention and in the first Protocol thereto

Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
For someone with diabetes, heart problems or respiratory problems already, SARS became a serious clinical problem.

Par contre, chez les sujets atteints du diabète, de cardiopathie ou de problèmes respiratoires, le SRAS devenait un grave problème clinique.


However, this undertaking offer failed to provide any remedies with respect to the problems already highlighted in recital 68 of the contested Regulation, notably the need to establish meaningful minimum import prices for each of the numerous product types which could be properly monitored by the Commission without serious risk of circumvention.

Cette offre d’engagement n’a toutefois pas apporté de solution aux problèmes déjà relevés au considérant 68 du règlement litigieux, notamment la nécessité d’établir, pour chacun des nombreux types de produit, des prix minimaux à l’importation significatifs qui pourraient être suivis correctement par la Commission sans un risque grave de contournement.


Mr. Speaker, the member for Mississauga South is quite right to say a problem already exists in the Lower Mainland.

Monsieur le Président, le député de Mississauga-Sud a tout à fait raison de dire qu’il existe déjà un problème dans le Sud-Ouest de la Colombie-Britannique.


This problem is especially crucial in areas where the spectrum space is already over-crowded. In contrast, there are other areas where the spectrum planned for already today is underused.

À l’opposé, il y a d’autres secteurs du spectre où les radiofréquences prévues sont aujourd’hui déjà sous-exploitées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Many of the problems already mentioned are compounded in the case of families where both parents are Canadian Forces members.

Bon nombre des problèmes déjà mentionnés sont multipliés dans le cas des familles dont les parents sont tous deux membres des Forces canadiennes.


This implies speedy access to medical care that can prevent incapacitating health problems or that rehabilitates those who are already experiencing serious problems.

Cela implique un accès rapide à des soins médicaux permettant d'éviter des problèmes de santé incapacitants ou d'offrir des mesures de réadaptation aux personnes qui connaissent déjà de graves problèmes.


It will push the EU centre of gravity eastward which will add to the problems already faced by existing outlying regions and will have an impact on newly created peripheral regions.

Il repoussera le centre de gravité de l'UE vers l'Est, ce qui accentuera les problèmes que rencontrent déjà les régions périphériques existantes et aura un impact sur les régions périphériques nouvellement créées.


However, this problem already exists in normal intra-Community trade (supplies/intra-Community acquisitions, intra-Community transport, etc.) the only difference being, in the present case, that VAT is actually invoiced in the Member State of purchase.

Il convient toutefois de garder à l'esprit que ce problème se pose déjà dans le commerce intracommunautaire courant (livraisons/acquisitions intracommunautaires, transports intracommunautaires,...) la seule différence étant, dans le cas présent, qu'une TVA est effectivement facturée dans l'État membre d'achat.


Prostate problems, already mentioned, will be big news - menopause, which affects the entire female population, will be even bigger.

Les problèmes de prostate mentionnés précédemment seront au nombre des grandes nouvelles - la ménopause, qui touche toute la population féminine, sera quant à elle encore plus fréquemment abordée.


Problems such as stress, depression, violence, harassment and intimidation at work are rising fast and, by 1999, already accounted for 18% of all work-related health problems.

On observe que les maladies telles que le stress, la dépression, la violence, le harcèlement et l'intimidation au travail sont en forte augmentation et représentaient déjà en 1999 18% des problèmes de santé liés au travail.


w