I shall now cite five omissions that I consider very serious; firstly, the report leaves out the fact that during the past decade progress has been made on employment, output growth and cohesion in most of the 25 Member States; secondly, it deliberately ignores the fact that, according to the Com
mission, the social problems in eight of the ten new Member States are mainly due to the totalitarian regimes that were previously in power; thirdly, there is not a single word on the opportunities available to the new Member States followi
...[+++]ng accession to the EU; fourthly, the report disregards all of the complexity arising from the phenomenon of globalisation; and fifthly the report emphasises an outlook – an erroneous one in our view – that economic dynamism is the enemy of social development. Je citerai cinq omissions que je considère comme très graves: premièrement, le rapport fait l’impasse sur le fait que des progrès ont été réalisés durant la dernière décennie en matière d’emploi, de croissance de la production et de cohésion dans la plupart des 25 États membres; deuxièmement, il ignore délibérément le fait que, selon
la Commission, les problèmes sociaux rencontrés dans huit des dix nouveaux États membres sont dus essentiellement aux régimes totalitaires en place par le passé; troisièmement, le rapport ne contient pas le moindre mot sur les opportunités offertes aux nouveaux États membres à la suite de l’adhésion à l’UE
...[+++]; quatrièmement, il ne tient absolument pas compte de toute la complexité du phénomène de mondialisation; cinquièmement, il favorise la perception - erronée, selon nous - selon laquelle le dynamisme économique est l’ennemi du développement social.