Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problem that is going to become more serious every summer because " (Engels → Frans) :

I would like to draw Parliament’s attention, the attention of all of us, to the fact that we are not dealing with an emergency of an exceptional nature which only arises from time to time: we are dealing with a structural problem that is going to become more serious every summer because the income and demographic differences between Europe and Africa will increase this immigration, and Europe must respond by implementing a policy of development in Africa and cooperation amongst the European countries, to this end implementing a common immigration policy.

Je voudrais attirer l’attention du Parlement, notre attention à tous, sur le fait qu’il ne s’agit pas d’une urgence ou d’un fait exceptionnel qui se produirait de temps à autre: il s’agit d’un problème structurel, qui va s’accentuer davantage chaque été parce que les disparités de revenus et démographiques entre l’Europe et l’Afrique renforceront cette immigration, et l’Europe doit réagir en mettant en œuvre une politique de développement en Afrique ainsi qu’une coopération entre les pays européens, en appliquant ...[+++]


As the Ontario president of this association, I can assure you that elsewhere in the country, this is a problem that is going to become more serious and that will not be easy to resolve, because we're dealing with departments that deal with municipalities, housing in general and an entire range of support programs.

À titre de président ontarien de cette association, je puis vous assurer qu'ailleurs au pays, c'est un problème qui va devenir de plus en plus aigu et qui ne sera pas facile à résoudre, car on a affaire aux ministères qui ont trait aux municipalités, on a affaire à l'habitation en général et on a affaire à tous ces programmes de soutien.


I think the answer is because it would deflect Canadians from thinking about some of the more serious problems that are going on.

À mon avis, c'est parce que ces mesures viennent détourner l'attention des Canadiens de problèmes plus sérieux qui existent en ce moment.


Mr. Burford: You have not convinced me that it will be a good thing for this country to have three-quarters of a million kids becoming more at risk because of cannabis, more at risk of losing their human potential, which is one of the greatest tragedies that can ever happen, and more at risk of becoming involved in fatal and serious-injury acciden ...[+++]

M. Burford: Vous ne m'avez pas convaincu que ce serait une bonne chose pour le pays si trois quarts de million de jeunes étaient davantage exposés à des risques à cause du cannabis, davantage menacés de perdre leur potentiel humain, une des plus grandes tragédies qui puissent se produire, et davantage menacés d'être impliqués dans des accidents causant la mort ou des blessures graves et de souffrir d'autres problèmes de santé.


Chair, I'm hoping that the committee will be prepared for this, because I think unfortunately this is going to become much more serious.

Monsieur le président, j'espère que le comité est préparé, parce que malheureusement, les choses deviendront plus sérieuses.


There are 45 000 fires per year in the European Union and they are going to become increasingly frequent, because drought, a structural problem in the European Union, is going to cause increasingly serious environmental problems, and not just in the south of Europe, but in the north as well.

45 000 incendies se déclarent chaque année dans l’Union européenne et leur nombre ne cessera de croître, car la sécheresse, qui est un problème structurel de l’Union européenne, va entraîner de graves problèmes environnementaux, non seulement dans le sud de l’Europe, mais dans le nord également.


We have not always managed to find an adequate solution to this problem, which is affecting all our countries and becoming more serious every day.

Nous n'avons pas toujours été capables de résoudre, avec succès, ce problème, auquel tous nos pays sont confrontés et qui s'aggrave de jour en jour.


However, the question stressed the fact that this is a problem which has recently become more serious, precisely because of the ease with which our borders can be crossed. This movement of people basically originates in the candidate countries of the East. The majority of cases involve women in illegal situations. This immigration is taking place in the worst possible c ...[+++]

Mais la question mettait en exergue le fait qu’il s’agit d’un problème qui s’est aggravé récemment, précisément à cause de la perméabilité des frontières ; qu’il s’agit d’un trafic provenant fondamentalement des pays de l’Est candidats à l’adhésion ; qu’il s’agit de femmes en situation illégale, pour la plupart ; qu’il s’agit d’une immigration se produisant dans les pires conditions et que ces femmes se trouvent dans une situati ...[+++]


I would really have been annoyed and, I think it would have been neither democratic nor worthy of a parliament to silence the voices of its representatives just because – and I would have been particularly upset not to be able to do this any more every time they give an explanation of vote they raise the problems faced by pensioners, which is what ...[+++]

J'aurais vraiment été désolé et, je crois, cela n'aurait été ni démocratique, ni digne d'un parlement de retirer la parole à ses représentants uniquement parce que - et moi en particulier, j'aurais regretté de ne pas pouvoir le faire -, chaque fois qu'ils motivent leur vote, ils parlent comme moi des problèmes des retraités et, surtout, parce qu'ils s'expriment de la fa ...[+++]


If the reserves are going to become a more important element in the army, that is a serious problem.

Si les réserves doivent devenir un élément plus important de l'armée, cela pose un problème sérieux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problem that is going to become more serious every summer because' ->

Date index: 2023-12-05
w