Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problem rent disparity across " (Engels → Frans) :

I must acknowledge here that compensation issues are not part of my responsibilities and I know that you'll be briefed on these matters at a later date, but the problem of rent disparity across Canada is very real.

Je dois reconnaître ici que les questions d'indemnité ne font aucunement partie de mes responsabilités et je sais que vous serez informés de ces détails à une date ultérieure. Cependant, le problème des écarts entre les loyers partout au Canada est très réel.


It's strange that, while you are proposing to increase the allowance to solve the rent disparity problem, we see here, on page 3 of the notes supplied to us by our research assistants in the Library of Parliament, that when the Agency took over management of family housing, it made rents comparable to those in the local markets, thus creating a disparity between rents on different bases.

Chose étrange, alors que vous proposez d'augmenter l'indemnité pour régler ce problème d'écart des loyers, on apprend ici, à la page 3 des notes qui nous sont fournies par nos attachés de recherche de la Bibliothèque du Parlement, que lorsque l'Agence a assumé la gestion des logements familiaux, elle a rendu les loyers comparables à ceux du marché local du logement, créant ainsi une différence entre les loyers d'une base à l'autre.


Ms. Pierrette Venne: To solve the problem of rent disparity among regions, you recommend improving the housing allowance.

Mme Pierrette Venne: Pour régler le problème de l'écart entre les loyers d'une région à l'autre, vous recommandez qu'on améliore l'indemnité financière.


How do we reduce the problem of disparity and ensure that these people receive the same salary across the country?

Comment fait-on pour réduire ce problème de disparité et faire en sorte que les gens soient payés le même salaire partout au pays?


C. whereas progress in narrowing the gender pay gap is extremely slow, and in some Member States the gap has even widened; whereas, despite the significant body of legislation in force for almost 40 years, the actions taken and resources spent (the disparity at EU level was 17,7 % in 2006, 17,6 % in 2007, 17,4 % in 2008, 16,9 % in 2009 and 16,4 % in 2010), the gender pay gap is still a persistent problem and currently stands at 16,2 % across the EU; whereas the implemen ...[+++]

C. considérant que les progrès en matière de réduction des écarts de rémunération entre les hommes et les femmes sont extrêmement lents et que ces écarts se sont même accrus dans certains États membres; que, malgré l'imposant arsenal législatif en vigueur depuis pratiquement 40 ans et les actions menées et les ressources employées (la disparité au niveau de l'Union était de 17,7 % en 2006, 17,6 % en 2007, 17,4 % en 2008, 16,9 % e ...[+++]


C. whereas progress in narrowing the gender pay gap is extremely slow, and in some Member States the gap has even widened; whereas, despite the significant body of legislation in force for almost 40 years, the actions taken and resources spent (the disparity at EU level was 17.7% in 2006, 17.6% in 2007, 17.4% in 2008, 16.9% in 2009 and 16.4% in 2010), the gender pay gap is still a persistent problem and currently stands at 16.2% across the EU; whereas th ...[+++]

C. considérant que les progrès en matière de réduction des écarts de rémunération entre les hommes et les femmes sont extrêmement lents et que ces écarts se sont même accrus dans certains États membres; que, malgré l'imposant arsenal législatif en vigueur depuis pratiquement 40 ans et les actions menées et les ressources employées (la disparité au niveau de l'Union était de 17,7 % en 2006, 17,6 % en 2007, 17,4 % en 2008, 16,9 % en ...[+++]


Our cities are embracing more and more varied realities – different nationalities, disparate requirements, problems on various levels – and as such act as a microcosm of what is taking place on a macroeconomic level across the territory of the European Union.

Nos villes englobent des réalités de plus en plus variées - nationalités différentes, besoins disparates, problèmes à différents niveaux - et, en tant que telles, agissent comme un microcosme de ce qui se passe au niveau macroéconomique sur tout le territoire de l’Union européenne.


Structural problems remain in many countries, including uneven developments across social groups and regions, manifested in the phenomenon of dual labour markets and persistent regional disparities.

Des problèmes structurels subsistent dans de nombreux pays, notamment les différences d'évolution entre groupes sociaux et régions, qui se manifestent par un phénomène de marché du travail à deux vitesses et des disparités régionales persistantes.


The problem with that concept is that there is great disparity across the country.

Le problème, c'est qu'il existe de grandes disparités entre les différentes régions du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problem rent disparity across' ->

Date index: 2023-01-18
w