Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problem harassment from the two generals who testified just » (Anglais → Français) :

Here we have it: Mere moments after our committee had heard how important it was for senior leaders to unreservedly acknowledge the problem of harassment from the two generals who testified just before the commissioner, the commissioner said that these people who are bringing forward accusations of harassment are doing so for their own gain.

Et voilà. Quelques instants à peine après que les deux généraux venus témoigner juste avant le commissaire eurent déclaré au comité à quel point il était important que les hauts dirigeants admettent sans réserve le problème du harcèlement, le commissaire a dit que les personnes qui déposent des accusations de harcèlement le font dans leur propre intérêt.


Having said that, I notice the amendment seems to be coming from both sides, one with respect to a problem with the non-governmental organizations who might be on the left-hand side and one to non-governmental organizations who are on the right-hand side, just in general parameters.

Cela étant dit, je constate que l'amendement semble venir des deux côtés, premièrement, à l'égard d'un problème avec les organisations gouvernementales qui pourraient être du côté gauche et, deuxièmement, relativement aux organisations gouvernementales qui seraient du côté droit, pour parler paramètres généraux.


As long as nuclear weapons exist, the world remains hostage to the risk of deliberate or accidental war—of course, you've just heard about that from General Lee Butler, Robert McNamara and the two Grahams who appeared before your committee a month ago—and debates on free trade will be irrelevant.

Aussi longtemps que nous aurons des armes nucléaires, le monde risque de se retrouver en guerre, qu'il s'agisse d'un conflit déclenché délibérément ou accidentellement—vous venez tout juste d'entendre le général Lee Butler, Robert McNamara et les deux Grahams vous en parler quand ils ont témoigné devant votre comité il y a un mois—auquel cas toute discussion sur le libre-échange ne sera plus que théorique.


Hon. Rob Nicholson (Minister of Justice and Attorney General of Canada, CPC): Mr. Speaker, the answer is as follows: a) Two litigators from the Attorney General of Canada participated in the work of this inquiry. b) The costs and disbursements associated with the federal government's involvement in the work of this inquiry total approximately $21,450.00 (representing costs for photocopies, transcriptions and travelling as well as t ...[+++]

L'hon. Rob Nicholson (ministre de la Justice et procureur général du Canada, PCC): Monsieur le Président les réponses sont les suivantes: a) Deux avocats plaideurs du Procureur général du Canada ont participé aux travaux de cette commission d’enquête. b) Les coût /déboursés associés à la participation du gouvernement fédéral aux travaux de cette enquête sont d’environ 21 450,00$, représentant des frais de photocopies, de transcriptions sténographiques et de déplacements ainsi que les coûts autorisés, aux termes de la Politique sur l’indemnisation des fonctionnaires de l’État et sur la prestation de services juridiques, pour la prestation ...[+++]


Yesterday, I received a telephone call from the United Nations Secretary-General, who has just returned from the Middle East. At the end of the conversation, he specifically asked me to call upon you and upon the Council to proceed with this project, advocated by Commissioner Lamy, the entire Commission and the presidency, which, despite all the problems it will bring us and our countries, does represent a change.

Hier, le secrétaire des Nations unies m’a téléphoné, après son voyage au Moyen-Orient, et à la fin de la conversation, il m’a prié explicitement de vous demander, à vous et au Conseil, de faire progresser ce projet, que le commissaire Lamy, toute la Commission et la présidence ont voulu, et qui constitue un changement, avec tous les problèmes que cela comportera pour nous et nos pays.


Yesterday, I received a telephone call from the United Nations Secretary-General, who has just returned from the Middle East. At the end of the conversation, he specifically asked me to call upon you and upon the Council to proceed with this project, advocated by Commissioner Lamy, the entire Commission and the presidency, which, despite all the problems it will bring us and our countries, does represent a change.

Hier, le secrétaire des Nations unies m’a téléphoné, après son voyage au Moyen-Orient, et à la fin de la conversation, il m’a prié explicitement de vous demander, à vous et au Conseil, de faire progresser ce projet, que le commissaire Lamy, toute la Commission et la présidence ont voulu, et qui constitue un changement, avec tous les problèmes que cela comportera pour nous et nos pays.


Such a significant project was being dealt with by just two officials for the whole project (one of them is here today – no longer in the Directorate-General Transport – and I would like to congratulate Mr Tytgat on his will, because at the end of the day, we are often able to build Europe thanks to specific people who have the courage to move forward promoting their ideas), a project which was very far from maturity. ...[+++]

Un projet de cette envergure ne disposait que de deux fonctionnaires (l’un d’entre eux est ici aujourd’hui - mais plus à la direction générale "Transports" - et je voudrais féliciter M. Tytgat pour sa volonté, car en fin de compte, nous construisons souvent l’Europe grâce à des personnes concrètes, de valeur, qui ont le courage de continuer à faire avancer leurs idées).


The Chair: Honourable senators, this morning, our first task is clause-by-clause consideration of Bill C-4, but at the request of a number of colleagues on the committee, one or two questions, after reflection last night, still require clarification from representatives of the Department of Finance, and perhaps from the Certified General Accountants' Associ ...[+++]

Le président : Chers collègues, ce matin, notre première tâche consiste à entreprendre l'étude article par article du projet de loi C-4, mais à la demande de plusieurs membres du comité, il s'avère qu'après réflexion hier soir, une ou deux questions exigent encore des éclaircissements de la part des représentants du ministère des Finances et, peut-être, de l'Association des comptables généraux accrédités du Canada, qui ont témoigné hier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problem harassment from the two generals who testified just' ->

Date index: 2022-03-09
w