Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise on legislative acts
Analyse select audiences comments
Analyse the comments of select audience
Analyse the comments of select audiences
CEP
Circle of equal probability
Circular error probability
Circular error probable
Comment delimiter
Comment on legislative acts
Comment on legislative bills
Comment separator
Commentary on a law
Commentator
Comments
Communications profession
Compère
Designer
Evaluate the comments of select audiences
Help with legislative bills
Journalist
Presenter
Probability theory
Probable correctness theory
Probable theory
RFC
Reporter
Request for Comment
Request for Comments
Theory of probability

Vertaling van "probably will comment " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
analyse select audiences comments | evaluate the comments of select audiences | analyse the comments of select audience | analyse the comments of select audiences

analyser les commentaires de certains spectateurs


probable correctness theory | probable theory | probability theory | theory of probability

théorie des probabilités


comment on legislative acts | help with legislative bills | advise on legislative acts | comment on legislative bills

donner des conseils sur des actes législatifs


comment delimiter | comment separator

délimiteur de commentaire | séparateur de commentaire


Request for Comment | Request for Comments | RFC [Abbr.]

appel à commentaires | RFC [Abbr.]


Definition: Two or three of the above symptoms are usually present. The patient is usually distressed by these but will probably be able to continue with most activities.

Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.


circle of equal probability | circular error probability | circular error probable | CEP [Abbr.]

cercle d'erreur probable | écart circulaire probable | erreur circulaire probable | CEP [Abbr.] | ECP [Abbr.]


commentary on a law [ Comments(ECLAS) ]

commentaire de loi


communications profession [ commentator | compère | designer | journalist | presenter | reporter ]

profession de la communication [ journaliste | présentateur | réalisateur | reporter | speaker ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The request is accompanied by the conclusions of the independent national authority, Konkurrensverket (4) (the Swedish Competition Authority), whose main comments and conclusions are as follows: ‘Konkurrensverket does not have any decisive objections against the way in which [Sweden Post] has delimited the relevant markets (.) The picture of an existing and increasing competition against [Sweden Post] from new companies within the postal sector is correct, this applies in particular to the more densely populated areas (.) Sweden is however thinly populated with large geographical areas within which it will currently and ...[+++]

La demande est accompagnée des conclusions de l’autorité nationale indépendante, le «Konkurrensverket» (4) (autorité suédoise de la concurrence), dont les principales observations et conclusions sont les suivantes: «Le Konkurrensverket n’a pas d’objections rédhibitoires à la manière dont [la poste suédoise] a délimité les marchés en cause [.] La description d’une concurrence existante et croissante à [la poste suédoise] de la part de nouvelles entreprises au sein du secteur postal est correcte, et se vérifie en particulier dans les régions les plus densément peuplées. [.] La Suède est toutefois un pays à faible densité de population, ave ...[+++]


To the very perceptive comment from Ms McGuinness, representing Dublin, I would say: when she said this is widespread and should be written down, she probably is aware that there was a very famous TV programme about 15, or even 20, years ago in the UK called Yes, Minister , in which the minister, who was a bumbling idiot, imagined he was in full control and was eventually promoted to Prime Minister.

En réponse au commentaire très pertinent de Mme McGuinness, représentant Dublin, je dirais: quand elle dit qu’il s’agit d’un fait répandu et qu’il faudrait le consigner par écrit, elle doit probablement savoir qu’il existait un programme TV qui a fait fureur il y a 15 ou 20 ans au RU, intitulé Yes, Minister . Le ministre, qui était un idiot impénitent, se croyait tout puissant et espérait être promu Premier ministre.


To the very perceptive comment from Ms McGuinness, representing Dublin, I would say: when she said this is widespread and should be written down, she probably is aware that there was a very famous TV programme about 15, or even 20, years ago in the UK called Yes, Minister, in which the minister, who was a bumbling idiot, imagined he was in full control and was eventually promoted to Prime Minister.

En réponse au commentaire très pertinent de Mme McGuinness, représentant Dublin, je dirais: quand elle dit qu’il s’agit d’un fait répandu et qu’il faudrait le consigner par écrit, elle doit probablement savoir qu’il existait un programme TV qui a fait fureur il y a 15 ou 20 ans au RU, intitulé Yes, Minister. Le ministre, qui était un idiot impénitent, se croyait tout puissant et espérait être promu Premier ministre.


– (PT) This question will probably receive the fastest answer this session because it is not, in fact, within the Council’s brief to comment on the work of the Intergovernmental Conference for the reform of the Treaties which, as we know, began on 23 July 2007.

– (PT) La réponse à cette question sera sans doute la plus rapide de cette séance car il ne relève, en réalité, pas de la compétence du Conseil de commenter le travail de la Conférence intergouvernementale sur la réforme des traités qui, comme nous le savons, a débuté le 23 juillet 2007.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) This question will probably receive the fastest answer this session because it is not, in fact, within the Council’s brief to comment on the work of the Intergovernmental Conference for the reform of the Treaties which, as we know, began on 23 July 2007.

– (PT) La réponse à cette question sera sans doute la plus rapide de cette séance car il ne relève, en réalité, pas de la compétence du Conseil de commenter le travail de la Conférence intergouvernementale sur la réforme des traités qui, comme nous le savons, a débuté le 23 juillet 2007.


If the public is sick of politicians and politics, it has good reason; it is because of these kinds of appointments, the dilapidation of public funds and petty politics (1645) [English] Mr. Loyola Hearn (St. John's West, PC): Mr. Speaker, I intended to speak briefly on this and talk about the insertion of clause 21 and the effect it has on the legislation, but after listening to my friend from Drummond who raised a number of very interesting topics, I probably will comment on them briefly also.

Ce n'est pas pour rien que la population en a ras le bol des politiciens et de la politique, c'est à cause de ces situations de nomination, de dilapidation de fonds publics, car on fait de la petite politique (1645) [Traduction] M. Loyola Hearn (St. John's-Ouest, PC): Monsieur le Président, j'avais l'intention de parler brièvement de cette question ainsi que de l'insertion de l'article 21 et de l'effet qu'il a sur le projet de loi, mais après avoir écouté ma collègue de Drummond, qui a soulevé un certain nombre de sujets très intéressants, je vais probablement en parler moi aussi brièvement.


As a general comment even if most of the points have been stressed in the EP resolution, the insistence on the absolute necessity to reach an agreement in December (even at low cost) is probably overstated.

À titre de commentaire d'ordre général, on peut dire que, même si la plupart des points ont été soulignés dans la résolution du PE, l'insistance mise sur la nécessité absolue d'arriver à un accord en décembre (même à un faible coût) est probablement excessive.


With respect to the pensions measure, TNT questioned whether, at the incorporation of Royal Mail in March 2001, the transfer of the non-business assets and related equity known as the ‘mails reserves’ was commercial. According to TNT, a commercial shareholder would very probably not have established a company which included a loan asset (where the debtor was the shareholder) and then provide a similar contribution in equity. TNT commented that when Netherlands operator KPN was ‘privatised’ in 1989, a similar arrangement had been in pl ...[+++]

Pour ce qui est de la mesure concernant les pensions, TNT se demandait si le transfert d’actifs autres que le capital d’exploitation et des fonds propres associés, connus sous le nom des «réserves de Royal Mail», lors de l’intégration de Royal Mail en mars 2001, était commercial. Selon TNT, un actionnaire privé n’aurait très probablement pas établi une entreprise dont l’actif était constitué d’un prêt (dans laquelle l’emprunteur était l’actionnaire) pour fournir ensuite un apport similaire en fonds propres. TNT a fait remarquer qu’au moment où l’opérateur néer ...[+++]


This is considered to be due to fairly substantial under-reporting in this half year, probably due to the fact that hauliers knew that they would not have to justify their need for authorizations for the following quarters to their authorities (for further comments on under-reporting see § 3.7 - 3.9).

Ce phénomène est imputé à un niveau particulièrement élevé de sous-déclaration pour ce semestre, probablement parce que les transporteurs savaient qu'ils n'auraient pas besoin de justifier leurs demandes d'autorisations pour les trimestres suivants auprès de leurs autorités (les paragraphes 3.7 à 3.9 donnent plus de détails sur le phénomène de sous-déclaration).


I will try to answer, but probably my comments will add to this puzzle instead of clarifying things.

Je vais essayer d'y répondre, mais mes remarques vont probablement compliquer le casse-tête plutôt que clarifier les choses.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probably will comment' ->

Date index: 2023-10-01
w