Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «probably now found » (Anglais → Français) :

Now that women have been laid off from the public sectors, both in the federal and provincial governments, and probably now, for instance—I come from Toronto—in the municipalities.That's where the large number of private pensions are found, in government.

Beaucoup de femmes ont perdu leur emploi dans les secteurs publics, au gouvernement fédéral et au gouvernement provincial et probablement maintenant—je viens de Toronto—dans les municipalités.C'est dans le secteur gouvernemental que l'on trouve le plus de régimes de retraite privés.


Mr. Speaker, on the issue of FATCA, there are probably hundreds of thousands of accidental American citizens who will also be found in this great schism of sending their data to the U.S. Those are the children who were born in Canada, who have never lived in the United States, who have never been a United States citizen, who the U.S. is now declaring are United States citizens as a result of their parents having been American.

Monsieur le Président, en ce qui concerne la Foreign Account Tax Compliance Act, ce grand exercice de division que constitue l'envoi de données aux États-Unis permettra sans doute de découvrir des centaines de milliers de citoyens qui sont incidemment Américains. Les États-Unis ont décidé que des enfants nés au Canada, qui n'ont jamais vécu aux États-Unis, qui n'ont jamais été des citoyens américains, sont maintenant des citoyens américains simplement parce que leurs parents étaient Américains.


Only this doubling makes the voting system acceptable, and we have probably now found a way that leads us back again to real international world problems and at the same time has a high level of fairness.

Seule cette dualité rend le système de vote acceptable et nous avons à présent probablement trouvé une manière qui nous ramène aux véritables problèmes internationaux et qui, dans le même temps, présente un haut degré d’impartialité.


That is why the government needed to have done the work, and if in fact it found out that this was not economically feasible, even the way it is right now where the moneys are retained in human resources and not for victims or for justice-related issues, it probably should have simply had a specific Olson bill to say that Clifford Olson does not get OAS, period, and we are done.

C'est pourquoi le gouvernement aurait dû faire ses devoirs. Si, en fait, il s'était aperçu que cette initiative n'était pas économiquement viable, même dans la situation actuelle, où l'argent est conservé pour les ressources humaines, mais n'est pas destiné aux victimes ou à des fins liées à la justice, il aurait probablement dû simplement présenter un projet de loi pour interdire à Clifford Olson de toucher des prestations de Sécurité de la vieillesse, un point c'est tout.


I do not know whether you are familiar with all of them and know where they are to be found, but they now employ over 2 300 people, and, if you tot up the costs, you will see that these are probably now about to go over the billion mark.

Je ne sais pas si vous les connaissez toutes et si vous savez où elles se trouvent, mais elles emploient actuellement plus de 2 300 personnes et si vous totalisez les coûts, vous vous apercevrez qu’ils sont près de dépasser la barre du milliard.


We'll probably have enough rail cars for many decades after this refurbishing is done, so we're talking about a case here where it's going to be rather difficult, in terms of the expense of trying to fix something that's already been upgraded, fixed, and repaired, and is now found to be somewhat deficient, or is approaching that.

Nous aurons sans doute suffisamment de wagons ferroviaires pendant de nombreuses décennies une fois que sera terminée cette remise en état, de sorte qu'il s'agit là d'un cas où il sera plutôt difficile, sur le plan de la dépense, de tenter de corriger quelque chose qui a déjà été amélioré, corrigé et réparé, et dont on constate qu'elle comporte des lacunes.


In particular, a toxic ingredient of Aristolochia, now banned, was found in traditional Chinese medicinal products, probably as the result of accidental or voluntary substitution.

Un ingrédient toxique, la Aristolochia, aujourd'hui interdit, a notamment été décelé dans des produits de la médecine chinoise traditionnelle, résultat probable d'une substitution accidentelle ou volontaire.


I think that, right now, for the first time, we are facing a situation where no reason can be found to be optimistic and for this very reason, I think that the Council recommendation is most appropriate and useful, above all in its final version which the Groups agreed on this morning and which I am sure we will vote for, because the only thing left is intercession, even international intervention, without which we would probably be facing a situation of all-out war.

Il me semble que, précisément maintenant, pour la première fois, nous sommes confrontés à une situation qui ne force en rien l'optimisme et je crois que, précisément pour cette raison, la recommandation au Conseil est très opportune et utile, notamment dans sa version finale que tous les groupes ont approuvée ce matin et qui sera, sans aucun doute, confirmée lors du vote car l'intervention, voire l'ingérence internationale, reste la seule solution si nous ne voulons pas être confrontés à une situation de guerre ouverte.


Furthermore, I wish to say that there are two things which I am regretting right now: firstly, that I am not able to hear the opinion of our friend Mr Fatuzzo on how short sea shipping affects the interests of European pensioners, and secondly, that so few Members are present because, considering the egotistical interests of this House, it is probable that one day they will regret not having found out about the issue of short sea s ...[+++]

Je voudrais dire, par ailleurs, que je regrette à présent deux choses : premièrement, de ne pas pouvoir connaître l'avis de notre ami Fatuzzo sur la façon dont le transport maritime à courte distance influence les intérêts des retraités européens et, deuxièmement, qu’il y ait si peu de députés car, en réfléchissant aux intérêts égoïstes de cette Assemblée, il est probable qu’un jour ils regrettent de ne pas avoir pris connaissance du problème du transport maritime à courte distance, car peut-être devrons-nous l’utiliser un jour pour nos allées et venues à Strasbourg.


Up to now, we have probably looked at more than half of the 800 contracts that have been awarded, and I can tell you that I have not yet found anything scandalous.

Jusqu'ici, nous avons examiné probablement plus de la moitié des 800 contrats qui ont été octroyés, et je vous avoue que je n'ai pas encore trouvé matière à scandale.




D'autres ont cherché : probably     pensions are found     there are probably     also be found     have probably now found     fact it found     these are probably     not know     found     we'll probably     now found     medicinal products probably     would probably     can be found     probable     not having found     have probably     not yet found     probably now found     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probably now found' ->

Date index: 2025-07-12
w