Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «probably lobbied him like » (Anglais → Français) :

I know that the hon. member from Kamloops strongly supports the concept because in his rural setting there are rural route mail couriers who have probably sought him out to lobby and to explain the problems they run into.

Je sais que le député de Kamloops appuie ce concept parce que dans l'environnement rural où il oeuvre, il y a probablement des entrepreneurs postaux qui lui ont demandé de parler en leur faveur et d'expliquer la situation dans laquelle ils se trouvent.


I would probably advise him that if he were to take it to the Federal Court on judicial review, the Federal Court would likely, in my opinion, provide him with a win in that circumstance.

Je lui dirais probablement que s'il devait porter l'affaire devant la Cour fédérale dans le cadre d'un contrôle judiciaire, celle-ci lui donnerait probablement gain de cause.


As I mentioned in a question to my colleague, the Canadian Police Association was here on Hill the last week and it probably lobbied him like it did everybody else.

Comme je l'ai mentionné dans une question au député, des représentants de l'Association canadienne des policiers étaient sur la Colline la semaine dernière et ils ont probablement fait pression sur lui comme sur tout le monde.


I would have liked to ask him then whether he has read the Treaty of Lisbon because, if he has read it, he would probably be familiar with the article on minorities which I have just mentioned.

J’aurais voulu lui demander s’il a lu le traité de Lisbonne car, s’il l’avait fait, il aurait probablement été au fait de l’article sur les minorités que je viens d’évoquer.


I would have liked to ask him then whether he has read the Treaty of Lisbon because, if he has read it, he would probably be familiar with the article on minorities which I have just mentioned.

J’aurais voulu lui demander s’il a lu le traité de Lisbonne car, s’il l’avait fait, il aurait probablement été au fait de l’article sur les minorités que je viens d’évoquer.


We may regret Yasser Arafat's intransigence, but we should remember that if the Palestinians voted tomorrow in the fair and transparent elections we would like to see, they would probably choose him again as their leader.

Nous pouvons regretter l’intransigeance de Yasser Arafat, mais nous devrions garder à l’esprit que si les Palestiniens devaient se rendre aux urnes demain dans le cadre des élections justes et transparentes que nous souhaiterions voir, ils le choisiraient probablement une fois de plus pour dirigeant.


– (ES) Madam President, in view of the information the Commissioner has been kind enough to give us – in which he confirms that the Council is actually today, even before the vote on our report, discussing and probably adopting a different version from the one it communicated to us for consultation – I would like to ask him to deal with this situation.

- (ES) Madame la Présidente, suite à l'information que le commissaire nous a aimablement fournie - dans laquelle il nous confirme qu'en effet le Conseil procède aujourd'hui, avant même que notre rapport soit voté, à la discussion et probablement à l'approbation d'une version différente que celle qu'il nous a remise pour consultation -, je voudrais vous demander de vous intéresser à cette situation.


– (ES) Madam President, in view of the information the Commissioner has been kind enough to give us – in which he confirms that the Council is actually today, even before the vote on our report, discussing and probably adopting a different version from the one it communicated to us for consultation – I would like to ask him to deal with this situation.

- (ES) Madame la Présidente, suite à l'information que le commissaire nous a aimablement fournie - dans laquelle il nous confirme qu'en effet le Conseil procède aujourd'hui, avant même que notre rapport soit voté, à la discussion et probablement à l'approbation d'une version différente que celle qu'il nous a remise pour consultation -, je voudrais vous demander de vous intéresser à cette situation.


We went through a fright three or four years ago, I believe—and Mr. Keyes will probably remember this, since we lobbied him on the issue—where they reduced the number of flight attendants on our aircraft.

Nous avons eu la frousse il y a trois ou quatre ans, je crois—et M. Keyes s'en souviendra sans doute, étant donné que nous lui avions fait part de nos inquiétudes à ce sujet—on avait alors réduit le nombre d'agents de bord en service dans notre aéronef.


I would argue that the industry's probably lobbying quite hard for an aquaculture act so that things like provincial differences in regulation don't happen.

Je dirais que les fortes pressions exercées par l'industrie en faveur d'une loi fédérale visent à éviter les risques de divergence entre les règlements provinciaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probably lobbied him like' ->

Date index: 2023-08-22
w