Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adequate cause
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Probable cause
Reasonable and probable cause
Reasonable and probable ground
Reasonable and probable grounds
Reasonable ground
Reasonable grounds
Reasonable or probable cause

Traduction de «probably cause them » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reasonable and probable cause [ adequate cause | reasonable grounds | reasonable and probable grounds | reasonable or probable cause ]

motif raisonnable [ motif valable | motif probable | cause raisonnable et probable | motif raisonnable ou probable | raison valable ]


probable cause | reasonable and probable cause | reasonable ground

motif raisonnable


probable cause | reasonable and probable ground | reasonable ground

motif raisonnable


to incur and discharge financial obligations or cause them to be incurred or discharged

procéder ou faire procéder a l'engagement ou à la liquidation des dépenses




Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
K. whereas in recent years, in particular, the dynamism in the digital economy and, above all, distortions of competition as a result of aggressive tax practices and national taxation policies (which are probably causing considerable harm to the internal market), have brought with them new challenges for market players, requiring an immediate and targeted response from the Commission; whereas global cooperation on the enforcement of competition rules helps avoid inconsistencies in the correc ...[+++]

K. considérant que ces dernières années, en raison notamment de la dynamique de l'économie numérique mais surtout de distorsions de la concurrence dues à des pratiques fiscales agressives et à des politiques fiscales nationales (lesquelles nuisent sans doute gravement au marché intérieur), de nouveaux défis ont vu le jour pour les acteurs du marché et nécessitent une réponse immédiate et ciblée de la part de la Commission; considérant que la coopération internationale sur l'application des règles de concurrence permet d'éviter les incohérences dans les mesures correctives prises ainsi que dans les résultats des mesures d'exécution et a ...[+++]


K. whereas in recent years, in particular, the dynamism in the digital economy and, above all, distortions of competition as a result of aggressive tax practices and national taxation policies (which are probably causing considerable harm to the internal market), have brought with them new challenges for market players, requiring an immediate and targeted response from the Commission; whereas global cooperation on the enforcement of competition rules helps avoid inconsistencies in the correct ...[+++]

K. considérant que ces dernières années, en raison notamment de la dynamique de l'économie numérique mais surtout de distorsions de la concurrence dues à des pratiques fiscales agressives et à des politiques fiscales nationales (lesquelles nuisent sans doute gravement au marché intérieur), de nouveaux défis ont vu le jour pour les acteurs du marché et nécessitent une réponse immédiate et ciblée de la part de la Commission; considérant que la coopération internationale sur l'application des règles de concurrence permet d'éviter les incohérences dans les mesures correctives prises ainsi que dans les résultats des mesures d'exécution et ai ...[+++]


It probably does not cause them stress, but it probably does cause them distress.

Cela ne cause probablement pas de stress chez eux, mais c'est probablement une cause de détresse.


So I would think—this is speculation now—that a person like that who's been identified as inadmissible and then goes back to their country of origin would probably think they're under some kind of scrutiny, either by their home authorities or by other authorities, and that whole process would probably cause them to restrict their activities somewhat.

Il me semble donc — mais ce ne sont ici que des suppositions — qu'une personne comme cela qui est identifiée comme étant interdite de territoire et qui retourne alors dans son pays d'origine se dirait probablement qu'elle est sous quelque surveillance, ou par les autorités de son pays ou par d'autres, et tout ce processus l'amènerait sans doute à limiter quelque peu ses activités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Peter McCormick, Chair, Department of Political Science, University of Lethbridge, who advised the Committee that his students find the current distribution of Senate seats to be laughably incoherent, indicated that the proposal would probably cause them to “.laugh even harder,” because it is “.a dog’s breakfast of numbers that can only be explained sequentially because they do not make any sense coming in the front door” (4:17) Having said this, he commended the proposal, as an incremental first step in addressing concerns of the West.

Peter McCormick, président, Département des sciences politiques, Université de Lethbridge, qui a fait savoir au Comité que ses étudiants trouvaient que la répartition actuelle des sièges au Sénat était risible, a précisé que la motion les ferait rire encore plus fort, car elle représentait un fouillis de chiffres qui ne peut s’expliquer que séquentiellement, parce qu’à première vue ils n’ont aucun sens (4:17) Cela dit, il a vanté les mérites de la proposition, comme premier pas vers une réponse aux préoccupations de l’Ouest.


The false accusations caused enormous financial losses to Spanish farmers, and not only them but probably the entire agricultural sector as well.

Les fausses accusations ont fait perdre énormément d’argent aux agriculteurs espagnols, et pas uniquement à ces derniers mais probablement à l’ensemble du secteur agricole également.


Ultimately, it is not so much the Lisbon objectives which are unrealistic and the probable cause of the failure we deplore, as much as the absence of anyone to actually pursue them.

Ce ne sont finalement pas tant les objectifs de Lisbonne que cette absence de sujets pour les servir qui sont irréalistes et la cause probable de l'échec que nous déplorons.


Inquiries by the UK Government suggest that it was caused by feeding pigs on a farm at Heddon-on-the-Wall in Northumberland with waste from illegally imported meat, which infected them at the beginning of February 2001, after which the virus spread to sheep on a nearby farm and so, probably via the Longtown sheep market and other markets, to the whole country, France and Ireland.

D'après des études du gouvernement britannique, une exploitation située à Heddon-on-the-Wall, dans le Northumberland, aurait été contaminée au début de février 2001 à la suite de l'utilisation, pour l'alimentation des porcs, de déchets de viande introduite illégalement. À partir de là, le virus aurait été transmis à des moutons dans une exploitation voisine; c'est vraisemblablement par le marché aux moutons de Longtown et d'autres marchés que le virus s'est propagé dans tout le pays, puis en France et en Irlande.


Peter McCormick, Chair, Department of Political Science, University of Lethbridge, who advised the Committee that his students find the current distribution of Senate seats to be laughably incoherent, indicated that the proposal would probably cause them to “.laugh even harder,” because it is “.a dog’s breakfast of numbers that can only be explained sequentially because they do not make any sense coming in the front door” (4:17) Having said this, he commended the proposal, as an incremental first step in addressing concerns of the West.

Peter McCormick, président, Département des sciences politiques, Université de Lethbridge, qui a fait savoir au Comité que ses étudiants trouvaient que la répartition actuelle des sièges au Sénat était risible, a précisé que la motion les ferait rire encore plus fort, car elle représentait un fouillis de chiffres qui ne peut s’expliquer que séquentiellement, parce qu’à première vue ils n’ont aucun sens (4:17) Cela dit, il a vanté les mérites de la proposition, comme premier pas vers une réponse aux préoccupations de l’Ouest.


Peter McCormick, Chair, Department of Political Science, University of Lethbridge, who advised the Committee that his students find the current distribution of Senate seats to be laughably incoherent, indicated that the proposal would probably cause them to “.laugh even harder,” because it is “.a dog’s breakfast of numbers that can only be explained sequentially because they do not make any sense coming in the front door” (4:17) Having said this, he commended the proposal, as an incremental first step in addressing concerns of the West.

Peter McCormick, président, Département des sciences politiques, Université de Lethbridge, qui a fait savoir au Comité que ses étudiants trouvaient que la répartition actuelle des sièges au Sénat était risible, a précisé que la motion les ferait rire encore plus fort, car elle représentait un fouillis de chiffres qui ne peut s’expliquer que séquentiellement, parce qu’à première vue ils n’ont aucun sens (4:17) Cela dit, il a vanté les mérites de la proposition, comme premier pas vers une réponse aux préoccupations de l’Ouest.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probably cause them' ->

Date index: 2020-12-18
w