Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "probably already better " (Engels → Frans) :

However, 1.5 megabits/second is probably already being exceeded when you look at what is being done better internationally or even what is going on in the cities.

Mais 1,5 mégabit/seconde c’est probablement déjà dépassé quand on regarde ce qui se fait de mieux à l'échelle internationale ou même ce qui se passe dans les villes.


So we have something here that is probably already better than what exists in the ROC, the rest of Canada.

On a donc probablement là quelque chose de déjà mieux que ce que l'on retrouve dans le « ROC » the rest of Canada, comme on dit si souvent.


I'd say late September is probably a better bet, but by mid-September, we have in fact already received a great many of those address changes.

La fin septembre m'apparaît une date plus sûre, mais à la mi-septembre, nous avons déjà reçu une bonne partie des changements d'adresse.


Mr President, it probably would have been better if we had been able to postpone this debate, but it was already on the agenda.

- (EN) Monsieur le Président, il aurait sans doute été préférable d’ajourner ce débat, mais il était déjà inscrit à l’ordre du jour.


My colleague Madame Brosseau would probably be better at talking about Supreme Court jurisprudence, but they've already hammered this out over the last 15 or 20 years.

Ma collègue, Mme Brosseau, serait probablement mieux placée que moi pour vous parler de la jurisprudence de la Cour suprême, mais c'est ce que la Cour répète depuis quinze ou vingt ans.


I think there are things we can probably already do better with existing structures.

Je crois qu'il y a des améliorations que nous pouvons probablement déjà apporter au sein des structures existantes.


This is certainly true of the current Presidency and will probably also be true of future ones. I must say that I could not express the European Union’s feelings on relations with the United States better than Commissioner Patten has already done in this House.

En outre, je dois dire que je ne pourrais pas mieux exprimer le sentiment de l’Union vis-à-vis des relations avec les États-Unis que ne l’a fait le commissaire Patten devant ce Parlement précisément.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probably already better' ->

Date index: 2024-09-22
w