Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I'm probably a little bit low on that distance.

Vertaling van "probably a little bit premature " (Engels → Frans) :

So we're probably a little bit cheaper than they are, but there isn't that great a difference.

Nos salaires sont donc légèrement inférieurs aux leurs, mais il n'y a pas une grande différence.


That is what I would say. That would make community members probably a little bit more comfortable with longer terms.

Les membres de la communauté accepteraient probablement plus facilement des mandats de longue durée.


– (DE) Mr Papastamkos, you probably know my personal opinion, which is, in fact, even a little bit more radical than your own.

– (DE) Monsieur Papastamkos, vous connaissez probablement mon avis à cet égard, qui est même un peu plus radical que le vôtre.


In many ways, we're seeing this problem unfold, so I think it's probably a little bit premature, although we can all speculate, in a sense.

Nous voyons ce problème se développer à plusieurs égards, alors je pense qu'il est probablement un peu prématuré d'en parler, bien que nous puissions tous, en un sens, spéculer.


One place that does see probably a little bit more than others is Melville, Saskatchewan.

Le seul endroit où on fait un peu plus d'entretien est Melville, en Saskatchewan.


I'm probably a little bit low on that distance.

Je sous-estime probablement cette distance.


It may be that you still feel shy, or perhaps you were more anxious than you probably will be after some time has passed – although you should always be a little bit afraid!

Vous étiez peut-être un peu timides ou peut-être étiez-vous inquiets, mais vous le serez certainement moins au fil du temps quoique je vous conseille d’être toujours un peu inquiets!


Even if this should be the case, it is no reason to be daunted: we will probably all end up paying a little bit more to support the building up of the infrastructure, administration, etc. that the new candidate countries so badly need.

Mais même si c’est le cas, nous n’avons aucune raison d’être timorés : nous devrons tous payer un peu plus pour soutenir l’amélioration des infrastructures, de l’administration, etc. dont les nouveaux pays candidats ont tant besoin.


Even if this should be the case, it is no reason to be daunted: we will probably all end up paying a little bit more to support the building up of the infrastructure, administration, etc. that the new candidate countries so badly need.

Mais même si c’est le cas, nous n’avons aucune raison d’être timorés : nous devrons tous payer un peu plus pour soutenir l’amélioration des infrastructures, de l’administration, etc. dont les nouveaux pays candidats ont tant besoin.


By way of summary, I would like to conclude that I am still convinced that there must be a little bit more, specifically concerning the premature nature of decommissioning and realisability, where the EU will be able to make the necessary financial aid a little easier.

Pour résumer, je conclurai donc en disant que je demeure convaincu qu'on pourrait aller un peu plus loin pour ce qui est de la précocité et de la faisabilité de la fermeture et qu'en la matière, il va de soi que l'UE pourrait débloquer les aides financières idoines.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probably a little bit premature' ->

Date index: 2024-07-01
w