Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "privy council office back again today " (Engels → Frans) :

The Chairman: Honourable senators, we do have the officials from the Privy Council Office back again today to answer senators' questions.

La présidente: Honorables sénateurs, les hauts fonctionnaires du Bureau du Conseil privé sont revenus aujourd'hui pour répondre aux questions des sénateurs.


In 1993 I was asked to go to the Department of Finance as an adviser to the Minister of Finance, which I did for a year, although even the latter part of that year I spent three months at the Privy Council Office once again, on a special project helping them do Privy Council's own program review.

En 1993, on m'a demandé d'aller au ministère des Finances comme conseiller du ministre, poste que j'ai occupé pendant un an, bien que j'ai travaillé pendant les trois derniers mois de cette année-là à un projet spécial pour le Bureau du Conseil privé, en vue de la mise sur pied de l'examen des programmes.


Again, I go back to the process that I outlined earlier, that in designing and deciding on the messaging and the content of the advertising campaigns, it's very much a close and intense discussion that the minister's office, the department, and the Privy Council Office have.

Permettez-moi d'en revenir à ce que je disais tout à l'heure, à savoir que, lorsque nous élaborons le contenu et la forme d'une campagne de publicité, il y a une discussion très intense entre le bureau du Ministre, le Ministère et le Bureau du Conseil privé.


– (DE) Madam President, it has become standard practice in the European Union, as we heard again today from the President-in-Office of the Council, to speak of a leading European role in the international effort to combat climate change.

– (DE) Madame la Présidente, c’est devenu une habitude dans l’Union européenne, comme l’a aujourd’hui répété le président en exercice du Conseil, de parler du rôle moteur que joue l’Europe dans l’effort international de combattre le changement climatique.


– (DE) Madam President, it has become standard practice in the European Union, as we heard again today from the President-in-Office of the Council, to speak of a leading European role in the international effort to combat climate change.

– (DE) Madame la Présidente, c’est devenu une habitude dans l’Union européenne, comme l’a aujourd’hui répété le président en exercice du Conseil, de parler du rôle moteur que joue l’Europe dans l’effort international de combattre le changement climatique.


– (ES) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioners, we are today taking part in what has become almost an annual ritual, namely the debate on the state of the Lisbon strategy in the run up to the Spring Summit. It is useful to go back to basic principles.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Madame et Monsieur les Commissaires, nous assistons aujourd’hui à ce qui est presque devenu un rituel annuel, je veux parler du débat sur l’état d’avancement de la stratégie de Lisbonne en prévision du sommet de printemps.


– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, honourable Members, I think that once again today's debate has sent out a clear signal, a clear signal of solidarity and a clear signal that the European institutions are working very well together and are being supportive of each other in this situation.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Mesdames et Messieurs, je pense que ce débat a lui aussi envoyé un signal tout à fait clair, un signal clair de solidarité et un signal clair de bonne collaboration et d'appui mutuel entre les institutions européennes dans la situation qui nous occupe.


The Council did not deal with that issue yesterday, so I contacted the office again today to have this question restored to the order paper.

Le Conseil n'a pas abordé cette question hier. J'ai donc contacté le bureau une nouvelle fois aujourd'hui pour que cette question soit remise à l'ordre du jour.


Today we have officials from the Privy Council Office. We are joined by Ms. Kathy O'Hara, Deputy Secretary to the Cabinet, Machinery of Government; Mr. Dan McDougall, Director of Operations, Legislation and House Planning; Mr. Patrick Hill, Acting Assistant Secretary, Machinery of Government; Mr. Marc O'Sullivan, Acting Assistant Secretary to the Cabinet; Mr. James Stringham, Legal Counsel, Office of the Counsel to the Clerk of the Privy Council; ...[+++]

Nous recevons aujourd'hui des fonctionnaires du Bureau du Conseil privé, soit Mme Kathy O'Hara, sous-secrétaire du Cabinet, Appareil gouvernemental; M. Dan McDougall, directeur des opérations, Législation et planification parlementaire; M. Patrick Hill, sous-secrétaire adjoint par intérim, Appareil gouvernemental; M. Marc O'Sullivan, sous-secrétaire adjoint par intérim du Cabinet, Appareil gouvernemental; M. James Stringham, conseiller juridique, Bureau du conseiller juridique auprès du Greffier du Conseil privé; enfin, M. Marc Chénier, conseiller juridique, Législation et planification parlementaire, Bureau du Conseil privé.


The Chairman: Honourable senators, we have before us today Mr. Richard Fadden, Deputy Clerk, Counsel and Security Intelligence Coordinator to the Privy Council Office, and Mr. Daniel Giasson, Director of Operations, Security andIntelligence, also with the Privy Council Office.

Le président: Chers collègues, nous accueillons aujourd'hui M. Richard Fadden, sous-greffier, conseiller juridique etcoordonnateur du renseignement et de la sécurité au Bureau du Conseil privé, et M. Daniel Giasson, directeur des opérations, Sécurité et renseignement, également au Bureau du Conseil privé.




Anderen hebben gezocht naar : from the privy council office back again today     privy     privy council     privy council office     office once again     the privy     minister's office     back     again     council     heard again     heard again today     spring     today     think that once     supportive of each     once again     once again today     contacted the office     office again     office again today     from the privy     before us today     privy council office back again today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'privy council office back again today' ->

Date index: 2022-05-06
w