Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BAI
Border area indicator
FM receiver
FM-only receiver
Frequency-modulated receiver
ROES
RONTR
ROP
Receive only non-typing reperforator
Receive only printer
Receive-only VSAT
Receive-only earth station
Receive-only printer
Receive-only satellite station
Receive-only satellite telecommunication terminal
TV Receive Only
TV-receive only
TVRO
TVRO earth station
Television receive-only
Television receiving only

Vertaling van "privilege only receive " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
FM receiver [ FM-only receiver | frequency-modulated receiver ]

récepteur à modulation de fréquence [ récepteur FM | récepteur MF ]


television receiving only [ TVRO | Television receive-only | TV-receive only ]

terminal récepteur télévisuel


receive-only earth station | receive-only satellite telecommunication terminal | ROES [Abbr.]

terminal de télécommunications en mode réception


receive only printer [ ROP | receive-only printer ]

imprimante en réception uniquement [ imprimante limitée à la réception ]


border area indicator | BAI [Abbr.] | BAI,when the BAI is set to one the receiver shall examine other channels for messages,when the receiver is in its home network and the BAI = 0 it is expected that the receiver will usually only examine this channel [Abbr.]

indicateur de zone frontalière | BAI [Abbr.]


receive-only satellite station

station satellite assurant la seule réception


receive-only VSAT

microstation terrienne fonctionnant seulement en réception


TV Receive Only | TVRO | TVRO earth station

terminal récepteur télévisuel


receive only non-typing reperforator | RONTR

récepteur-perforateur non imprimeur | reperforateur non imprimeur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In contrast, the advantage resulting from the green electricity privilege can be more easily established: Germany has indicated that the advantage resulting from the green electricity privilege was in practice lower than 4 ct/kWh. This is because electricity suppliers which apply for the privilege only receive the 2 ct/kWh reduction on their whole portfolio if they succeed in having at least 50 % of the electricity coming from RES.

En revanche, l'avantage résultant du «privilège électricité verte» peut être calculé plus aisément: l'Allemagne a indiqué que cet avantage était dans la pratique inférieur à 4 ct/kWh et ce, parce que les fournisseurs d'électricité qui demandent à bénéficier du privilège ne reçoivent la réduction de 2 ct/kWh sur l'ensemble de leur portefeuille que si au moins 50 % de l'électricité provient de sources d'énergie renouvelables.


In that respect, Germany has explained that electricity suppliers which apply for the privilege only receive the 2 ct/kWh reduction on their whole portfolio if at least 50 % of it is EEG electricity.

À cet égard, l'Allemagne a expliqué que les fournisseurs d'électricité qui demandent à bénéficier du privilège reçoivent la réduction de 2 ct/kWh sur l'ensemble de leur portefeuille uniquement si au moins 50 % de ce dernier consiste en de l'électricité EEG.


By virtue of parliamentary privilege, only the House has the inherent right to decide matters affecting its own membership. Indeed, the House decides for itself if a Member should be permitted to sit on committees, receive a salary or even be allowed to keep his or her seat.The power of the House to expel one of its Members is derived from its traditional authority to determine whether a Member is qualified to sit.

En raison de ses privilèges parlementaires, la Chambre jouit du droit de trancher toute question touchant au droit de siéger des députés: elle a l’autorité de décider si un député doit être autorisé à siéger aux comités, à toucher un salaire ou même à conserver sa qualité de député [ .] Le pouvoir d’expulser un député tient de l’autorité traditionnelle qu’a la Chambre de décider si les députés sont habiles à siéger.


By virtue of parliamentary privilege, only the House has the inherent right to decide matters affecting its own membership. Indeed, the House decides for itself if a member should be permitted to sit on committees, receive a salary or even be allowed to keep his or her seat.

En raison de ses privilèges parlementaires, la Chambre jouit du droit de trancher toute question touchant au droit de siéger des députés : elle a l’autorité de décider si un député doit être autorisé à siéger aux comités, à toucher un salaire ou même à conserver sa qualité de député.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
By virtue of parliamentary privilege, only the House has the inherent right to decide matters affecting its own membership. Indeed, the House decides for itself if a Member should be permitted to sit on committees, receive a salary or even be allowed to keep his or her seat.

En raison de ses privilèges parlementaires, la Chambre jouit du droit de trancher toute question touchant au droit de siéger des députés: elle a l’autorité de décider si un député doit être autorisé à siéger aux comités, à toucher un salaire ou même à conserver sa qualité de député.


Do the provisions of the second paragraph of Article [13] of the Protocol on the Privileges and Immunities of the European Union preclude any account being taken, for the purposes of calculating a tax household’s notional income, of the remuneration received by an official or other servant of the European Union who is a member of that tax household, where such taking into account is capable of influencing the amount of taxation payable by that tax household? Alternatively, is it necessary to apply the judgment in Case C-229/98 Vander ...[+++]

Les dispositions du deuxième alinéa de l’article [13] du protocole sur les privilèges et immunités de l’Union européenne s’opposent-elles à toute prise en compte, pour le calcul du revenu théorique d’un foyer fiscal, de la rémunération perçue par un fonctionnaire ou autre agent de l’Union européenne, membre de ce foyer fiscal, dès lors que cette prise en compte est susceptible d’exercer une influence sur le montant de l’imposition due par ce foyer fiscal, ou y a-t-il lieu de continuer à tirer les conséquences de l’arrêt de la Cour du 14 octobre 1999 (affaire C-229/98) (1) dans les cas où la prise en compte d’une telle rémunération n’a po ...[+++]


Not only drunk drivers who hit and kill someone can benefit from a conditional sentence—meaning that they will be serving their sentence at home—but, in Quebec, they have the privilege of receiving 90% of their salary.

Non seulement un chauffard ayant happé mortellement une personne avec sa voiture, alors qu'il avait les facultés affaiblies, a actuellement la possibilité de bénéficier d'un sursis de sentence — donc de purger sa peine chez lui —, mais il a aussi, au Québec, le privilège de bénéficier de 90 p. 100 de son salaire.


The Access to Information Act renders the information privileged only if it was received in confidence from the government of a foreign state or institution thereof.

La Loi sur l'accès à l'information exige la confidentialité des renseignements seulement lorsque ces derniers ont été reçus à titre confidentiel du gouvernement d'un État étranger ou d'une de ses institutions.


– (NL) My party, the Socialist Party in the Netherlands, is in favour of a scheme whereby all MEPs would receive the same monthly income of, for example, EUR 2 000, only the essential expenses they actually incurred would be reimbursed, MEPs would pay taxes in their countries of residence, as is normal, and they would not enjoy any legal privileges denied to other citizens.

- (NL) Mon parti, le parti socialiste des Pays-Bas, est partisan d’un règlement en vertu duquel les membres du Parlement européen recevraient tous un montant identique de 2000 euros par mois, par exemple, afin de couvrir uniquement les coûts réels et nécessaires, acquitteraient un impôt normal dans leur pays de résidence et ne jouiraient d’aucun privilège juridique par rapport aux autres citoyens.


The Committee on Petitions has the privilege not only of receiving the citizens' complaints and hearing them directly, if the citizens are present in person, but also of being the epitome of the Parliamentary representativeness which is the very essence of democracy.

La commission des pétitions détient le privilège non seulement de recevoir les plaintes des citoyens et de les entendre directement s'ils se présentent, mais aussi de représenter le moment le plus emblématique du lien de représentativité parlementaire qui forme la substance du concept de démocratie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'privilege only receive' ->

Date index: 2025-02-28
w