Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ancillary privilege
Attorney-client privilege
Check-writing privileges
Checking privileges
Cheque-writing privileges
Chequing privileges
Community privilege
Consular law
Derivative privilege derivative privilege
Diplomatic immunity
Diplomatic law
EC Protocol
EU protocol
Husband-wife privilege
LPP
Lawyer-client privilege
Legal privilege
Legal professional privilege
Marital communications privilege
Marital privilege
Marital-communications privilege
Parliamentary prerogative
Parliamentary privilege
Privilege
Privilege relating to marriage
Privileges and immunities
Privileges and immunities of the EU
Privileges and immunities of the European Union
Protocol
Protocol of the EU
Protocol of the European Union
Solicitor-client privilege
Spousal privilege
Vicarious immunity

Vertaling van "privilege alleging " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
attorney-client privilege | legal privilege | legal professional privilege | LPP [Abbr.]

confidentialité des communications | secret professionnel


Protocol (EU) [ Community privilege | EC Protocol | EU protocol | privileges and immunities of the EU | privileges and immunities of the European Union | protocol of the EU | protocol of the European Union ]

protocole (UE) [ privilège de l'UE | privilège de l'Union européenne | privilège de la Communauté | privilèges et immunités de l'UE | privilèges et immunités de l'Union européenne | protocole CE | protocole de l'UE | protocole de l'Union européenne ]


marital privilege | privilege relating to marriage | spousal privilege

privilège conjugal | privilège des communications conjugales | privilège des confidences conjugales | secret conjugal


ancillary privilege | derivative privilege derivative privilege | vicarious immunity

immunité dérivée


husband-wife privilege [ marital communications privilege | marital-communications privilege | marital privilege ]

privilège du conjoint [ privilège des communications conjugales ]


attorney-client privilege [ legal professional privilege | lawyer-client privilege | solicitor-client privilege ]

secret professionnel de l'avocat [ privilège du secret professionnel de l'avocat ]


cheque-writing privileges [ chequing privileges | check-writing privileges | checking privileges ]

droit de tirer des chèques [ privilège de chèques ]


cheque-writing privileges | check-writing privileges | chequing privileges | checking privileges

droit de tirer des chèques | privilège de chèques


privilege [ parliamentary prerogative | parliamentary privilege ]

privilège [ avantage | prérogative parlementaire ]


diplomatic immunity [ consular law | diplomatic law | Privileges and immunities(ECLAS) ]

immunité diplomatique [ droit consulaire | droit diplomatique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Stéphane Bergeron: As for the parliamentary privilege alleged to have been breached in this particular case, I don't think I'm mistaken in saying that this is the privilege according to which one should not prevent a parliamentarian from reaching the place where he is to carry out his parliamentary duties.

M. Stéphane Bergeron: Pour ce qui est du privilège parlementaire qui aurait été enfreint dans le cas qui nous intéresse présentement, je ne crois pas faire erreur en disant qu'il s'agit du privilège qui veut qu'on ne puisse empêcher un parlementaire de se rendre au lieu où il doit exercer ses fonctions parlementaires.


1. In cases where the privileges and immunities of a Member or former Member are alleged to have been breached by the authorities of a Member State, a request for a Parliament decision as to whether there has, in fact, been a breach of those privileges and immunities may be made in accordance with Rule 9(1).

1. Lorsque les privilèges et immunités d'un député ou d'un ancien député ont été prétendument violés par les autorités d'un État membre, une demande peut être introduite conformément à l'article 9, paragraphe 1, pour que le Parlement décide s'il y a eu, de fait, violation de ces privilèges et immunités.


1. In cases where the privileges and immunities of a Member or former Member are alleged to have been breached by the authorities of a Member State, a request for a Parliament decision as to whether there has, in fact, been a breach of those privileges and immunities may be made in accordance with Rule 7(1).

1. Lorsque les privilèges et immunités d'un député ou d'un ancien député ont été prétendument violés par les autorités d'un État membre, une demande peut être introduite conformément à l'article 7, paragraphe 1, pour que le Parlement décide s'il y a eu, de fait, violation de ces privilèges et immunités.


1. In cases where the privileges and immunities of a Member or former Member are alleged to have been breached by the authorities of a Member State, a request for a Parliament decision as to whether there has, in fact, been a breach of those privileges and immunities may be made in accordance with Rule 7(-1).

1. Lorsque les privilèges et immunités d'un député ou d'un ancien député ont été prétendument violés par les autorités d'un État membre, une demande peut être introduite conformément à l'article 7, paragraphe -1, pour que le Parlement décide s'il y a eu, de fait, violation de ces privilèges et immunités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, the Minister of International Cooperation has had serious allegations raised against her on a question of privilege alleging that she knowingly misled the House in her responses to questions concerning the cuts to KAIROS' funding.

Monsieur le Président, la ministre de la Coopération internationale a fait l'objet d'une question de privilège dans laquelle on l'accuse d'avoir sciemment trompé la Chambre par les réponses qu'elle a données concernant les coupes dans le financement versé à KAIROS.


1. Considers that parliamentary immunity within the meaning of Article 9 of the Protocol on the Privileges and Immunities of the European Communities and, in so far as it is relevant, Article 68, first subparagraph, of the Italian Constitution does not cover the facts alleged against Mr Gian Paolo Gobbo, and therefore decides not to defend his immunity and privileges;

1. estime que l'immunité parlementaire au sens de l'article 9 du protocole sur les privilèges et immunités des Communautés européennes et, dans la mesure où il est applicable, de l'article 68, premier alinéa, de la Constitution italienne ne couvre pas les faits reprochés à Gian Paolo Gobbo, et décide par conséquent de ne pas défendre son immunités ni ses privilèges;


1. Considers that parliamentary immunity within the meaning of Article 9 of the Protocol of 8 April 1965 on the Privileges and Immunities of the European Communities and, in so far as it is relevant, Article 68, first subparagraph, of the Italian Constitution do not cover the facts alleged against Mr Gian Paolo Gobbo, and therefore decides not to defend his immunity and privileges;

1. estime que l'immunité parlementaire au sens de l'article 9 du Protocole sur les privilèges et immunités des Communautés européennes et, dans la mesure où il est juridiquement pertinent, l'article 68, alinéa 1er, de la Constitution italienne, ne couvrent pas les faits reprochés à M. Gian Paolo Gobbo, et décide par conséquent de ne pas défendre son immunités ni ses privilèges;


The abuse of privilege alleged by Senator Carney took place on March 15.

L'abus de privilège allégué par le sénateur Carney s'est produit le 15 mars.


The question of privilege alleges that the Department of Justice may have wilfully deceived MPs by means of a document marked exhibit A, which MPs received on their desks in the House prior to the June 6 vote on Bill C-206.

Dans sa question de privilège, le député alléguait que le ministère de la Justice avait peut-être délibérément induit les députés en erreur dans un document, qui a été désigné comme étant la pièce A, que les députés avaient reçu sur leur pupitre à la Chambre le 6 juin, avant le vote sur le projet de loi C-206.


In summary, the breach of privilege alleged by Senator St. Germain, as I understand it, is that he is entitled to the position and rank of the Leader of the Opposition.

En résumé, je crois comprendre que, selon le sénateur St. Germain, il y a violation du privilège parce qu'il a droit au poste et au rang de leader de l'opposition.


w