Stricter restrictions on advertising, as proposed by the left of this Parliament, would have harmful consequences for European television productions and would lead to a significant loss of revenue for private channels, estimated at some EUR 200 million per year.
Une restriction plus sévère de la publicité, comme elle a été proposée par la gauche de ce Parlement, aurait des conséquences néfastes pour les productions télévisuelles européennes et entrainerait une perte de revenus considérable pour les chaînes privées, estimée à quelque 200 millions d’euros par an.