Of course, the difficulty lies in the fact that contributions from individuals, are no longer enough to offset the risin
g costs of election campaigns, especially costs that always continue to go up, such as TV advertising, or the involvement of TV. The implication, as was suggested, that the public broadcaster provides more air ti
me does not prevent political parties, in other areas of the count
ry, from turning to private broadcasters to adv ...[+++]ertise their messages.Évidemment, la difficulté vient du fait que les contributions venant des personnes physiques, des individus, ne suffisent plus à rencontrer les exigences des c
oûts croissants des campagnes électorales, en particulier des coûts qui vont toujours en augmentant, des annonces à la télévision, par exemple, ou l'implication de la télévision. L'implication, comme il a été suggéré, que la télévision d'État accorde plus de temps d'antenne n'empêc
hera pas les partis politiques d'avoir recours, dans différents coins du pays
, à des té ...[+++]lévisions privées de diffuser des messages publicitaires.