Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AccDO
Cockchafer
European chafer
European june beetle
European june bug
FSCA
Federal Supreme Court Act
June beetle
June bug
June grass pollen
Pristina
Summer chafer

Vertaling van "pristina in june " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
cockchafer | European chafer | European june beetle | European june bug | june beetle | june bug | summer chafer

hanneton de la St.-Jean | hanneton européen | hanneton solsticial


Agreement on the Accession of the Republic of Austria to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, and the Hellenic Republic acceded by the Agreements signed on 27 November 1990, on 25 June 1991 and on 6 November 1992 respectively

Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992


Agreement on the Accession of the Hellenic Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990, and to which the Kingdom of Spain and the Hellenic Republic acceded by the Agreements signed at Bonn on 25 June 1991

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)






Ordinance of 17 June 1996 on the Swiss Accreditation Systemcheme and the Designation of Testing, Conformity Certification, Registration and Approval Bodies | Accreditation and Designation Ordinance of 17 June 1996 [ AccDO ]

Ordonnance du 17 juin 1996 sur le système suisse d'accréditation et la désignation de laboratoires d'essais et d'organismes d'évaluation de la conformité, d'enregistrement et d'homologation | Ordonnance sur l'accréditation et la désignation [ OAccD ]




Canadian position with respect to conventions and recommendations adopted at the 81th and 82th sessions of the International Labour Conference, Geneva, June 1994, and June 1995

Position du Canada sur les conventions et recommandations adoptées aux 81e et 82e sessions de la Conférence internationale du travail, Genève, juin 1994 et juin 1995


Federal Act of 17 June 2005 on the Federal Supreme Court | Federal Supreme Court Act [ FSCA ]

Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral [ LTF ]


Federal Act of 13 June 1941 on Employment Terms for Commercial Travellers

Loi fédérale du 13 juin 1941 sur les conditions d'engagement des voyageurs de commerce
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Welcomes the progress made in 2015 in reaching agreements in the framework of the process of normalisation of relations between Kosovo and Serbia, namely on the establishment of the Association/Community of Serb-majority municipalities in Kosovo, on energy and on Mitrovicë/Mitrovica bridge, and including the agreements of 25 August 2015 on telecoms, of June 2015 on vehicle insurance and of February 2015 on the judiciary; supports the continued mediation efforts of the Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy (VP/HR) with a view to the normalisation of relations betwee ...[+++]

4. se félicite des progrès accomplis en 2015 dans la conclusion d'accords dans le cadre du processus de normalisation des relations entre le Kosovo et la Serbie, notamment les accords sur la création de l'association/communauté des municipalités à majorité serbe du Kosovo, sur l'énergie, sur le pont de Mitrovicë/Mitrovica, celui du 25 août 2015 sur les télécommunications et ceux de juin 2015 sur les assurances automobiles et de février 2015 sur le pouvoir judiciaire; soutient les efforts de médiation tenaces déployés par la vice-présidente de la Commission/haute-représentante de l'Union pour les affaires étrangère e ...[+++]


Commissioner Füle will be in Pristina on 18 July to meet with Kosovo leaders and to congratulate them after the Council of 28 June gave the green light for opening of negotiations on a Stabilisation and Association Agreement.

M. Štefan Füle, commissaire européen, se rendra à Pristina le 18 juillet prochain pour y rencontrer les dirigeants kosovars et les féliciter après que le Conseil a, le 28 juin dernier, donné son feu vert à l'ouverture de négociations en vue de la conclusion d'un accord de stabilisation et d'association.


It is true that we came away from Pristina in June pretty concerned about the EU’s capacity to take on its future enhanced role in Kosovo and to see it through, because if we look at another territory where the international community took on state-building and reconstruction responsibilities – i.e. Afghanistan – we see incipient failure. We need to learn from this experience that the commitment needs to be full, well-planned and consistent and not half-hearted and under-funded.

Il est vrai qu’à notre retour de Pristina en juin, nous étions fort inquiets quant à la capacité de l’Union européenne d’assumer à l’avenir un rôle accru au Kosovo et d’arriver à bonne fin, car, si l’on considère un autre territoire où la communauté internationale s’est engagée à assumer des responsabilités de reconstruction et de rétablissement d’un État - à savoir l’Afghanistan -, force nous est de constater que ce fut d’emblée un échec.


On 22 June 2005, shortly after the Brussels EU Council on 16 and 17 June, at which the heads of state or government confirmed the Thessalonica Agenda and the future of the western Balkans within Europe, the CoR’s external relations commission (RELEX) held a conference in Pristina (Kosovo) on the role of local and regional authorities in consolidating democracy in the western Balkans.

Au lendemain du Conseil européen de Bruxelles , les 16 et 17 juin 2005, au cours duquel les Chefs d’Etat et de Gouvernement ont confirmé l’Agenda de Thessalonique et l’avenir européen des Balkans occidentaux, la commission des relations extérieures (RELEX) du Comité des régions a tenu, à Pristina (Kosovo), le 22 juin , une conférence sur le rôle des autorités locales et régionales dans le processus de consolidation démocratique des Balkans occidentaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The role od Eu regional and local authorities in the process of democratic consolidation in the Westen Balkans‘s Regions, Pristina, Kosovo, 22nd June 2005

Le rôle des collectivités régionales et locales dans le processus de stabilisation des Balkans occidentaux, à Pristina, Kosovo, le 22 juin 2005


The second meeting of the Kosovo Stabilisation and Association process (SAp) Tracking Mechanism (STM) took place in Pristina on 30 June and 1 July 2003.

La deuxième réunion du dispositif de suivi du processus de stabilisation et d'association (PSA) pour le Kosovo s'est tenue à Pristina les 30 juin et 1er juillet 2003.


Two meetings have taken place in Pristina in March and June this year.

Deux réunions ont eu lieu à Pristina, en mars et en juin de cette année.


Improvements are more evident in other areas: the Pristina Airport is operational since January 2000 and major road repair work began in June.

Les progrès sont plus évidents dans d'autres domaines: l'aéroport de Pristina, par exemple, est opérationnel depuis janvier 2000 et des travaux très importants de réparation du réseau routier ont démarré en juin.


In late June and early July 1999, the Commission sent a Task Force of officials to Pristina.

Fin juin et début juillet 1999, la Commission a envoyé un groupe opérationnel de fonctionnaires à Pristina.


In late June and early July 1999, the Commission sent a Task Force of officials to Pristina.

Fin juin et début juillet 1999, la Commission a envoyé un groupe opérationnel de fonctionnaires à Pristina.




Anderen hebben gezocht naar : european chafer     european june beetle     european june bug     federal supreme court act     june beetle     june bug     june grass pollen     pristina     cockchafer     summer chafer     pristina in june     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pristina in june' ->

Date index: 2022-06-13
w