Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Code of ethical conduct for journalists
Conduct ethics code for journalists
Correctional facility
Correctional institution
EUSJA
Ethical code of conduct of journalists
European Union of Associations of Science Journalists
European Union of Science Journalists' Associations
European Union of Science Writers' Association
Gaol
IITJ
IOJ
Instructor in prisons
International Centre for the Training of Journalists
International Federation of Journalists
International Organization of Journalists
International School of Journalists
Jail
Journalist blog
Journalist weblog
Journalistic approaches
Journalistic blog
Journalistic concepts
Journalistic methods
Journalistic principles
Journalistic weblog
Journalists’ ethical code of conduct
Law relating to prisons
Maximum security prison
Maximum security wing
Open prison
Penal institution
Penal system
Penitentiary
Prison
Prison inmate
Prison instructor
Prison training officer
Prisoner
Reform school
Reformatory
Remand centre
Remand prison
Teacher in prisons
Union internationale des journalistes scientifiques

Traduction de «prisoners and journalists » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


penal institution [ correctional facility | correctional institution | gaol | jail | maximum security prison | maximum security wing | open prison | penitentiary | prison | reformatory | reform school | remand centre | remand prison | Penal system(STW) ]

établissement pénitentiaire [ centre pénitentiaire | établissement carcéral | maison d'arrêt | pénitencier | prison | QHS | quartier de haute sécurité ]




prison training officer | teacher in prisons | instructor in prisons | prison instructor

instructrice technique pénitentiaire | instructeur technique pénitentiaire | instructeur technique pénitentiaire/instructrice technique pénitentiaire


code of ethical conduct for journalists | conduct ethics code for journalists | ethical code of conduct of journalists | journalists’ ethical code of conduct

code de déontologie des journalistes


journalistic approaches | journalistic methods | journalistic concepts | journalistic principles

principes éditoriaux | principes journalistiques


IOJ Budapest International Institute for Training of Journalists [ IITJ | IOJ International Institute for Training of Journalists | International Centre for the Training of Journalists | International School of Journalists ]

Institut international de l'OIJ de Budapest pour la formation des journalistes


journalistic blog | journalist blog | journalistic weblog | journalist weblog

blogue journalistique | blogue de journaliste | carnet Web journalistique | cybercarnet journalistique | carnet Web de journaliste | cybercarnet de journaliste | carnet journalistique | carnet de journaliste | blog journalistique | blog de journaliste


International Organization of Journalists [ IOJ | International Federation of Journalists of the Allied and Free Countries | International Federation of Journalists ]

Organisation internationale des journalistes [ OIJ | Fédération internationale des journalistes des pays alliés ou libres | Fédération internationale des journalistes ]


European Union of Science Journalists' Associations [ EUSJA | European Union of Associations of Science Journalists | European Union of Science Writers' Association | Union internationale des journalistes scientifiques ]

Union européenne des associations de journalistes scientifiques [ Union internationale des journalistes scientifiques ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"Journalists belong in newsrooms not in prisons. They belong where freedom of expression reigns".

«La place des journalistes est dans les rédactions, là où règne la liberté d'expression. Leur place n'est pas dans les prisons».


Journalists belong in newsrooms not in prisons. They belong where freedom of expression reigns.

La place des journalistes est dans les rédactions, là où règne la liberté d'expression. Leur place n'est pas dans les prisons.


Deplores the continuing violations of human rights in Vietnam, including political intimidation, harassment, assaults, arbitrary arrests, heavy prison sentences and unfair trials, perpetrated against political activists, journalists, bloggers, dissidents and human rights defenders, both on- and offline, in clear violation of Vietnam’s international human rights obligations.

condamne les violations incessantes des droits de l'homme perpétrées au Viêt Nam, y compris l'intimidation politique, le harcèlement, les agressions, les arrestations arbitraires, les lourdes peines de prison et les procès inéquitables à l'encontre de militants politiques, de journalistes, de blogueurs, de dissidents et de défenseurs des droits de l'homme, tant en ligne que hors ligne, en violation flagrante des obligations internationales du Viêt Nam en matière de droits de l'homme.


8. Is concerned about the ongoing trials and the long pre-trial detention periods affecting, amongst other, journalists, which has turned Turkey into one of the largest prisons for journalists in the world; reiterates its previous calls on the Turkish authorities to finalise the review of the legal framework on freedom of expression and to bring it, without delay, into line with ECtHR case-law;

8. fait sa part de sa préoccupation quant aux procès en cours ainsi qu'aux longues périodes de détention préventive touchant, entre autres, les journalistes, situation qui a transformé la Turquie en une des plus grandes prisons pour journalistes au monde; réitère ses appels aux autorités turques pour qu'elles finalisent la révision du cadre juridique sur la liberté d'expression et qu'elles l'alignent dans les plus brefs délais sur ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Presidency, on behalf of the Union, also issued a public declaration on political prisoners, including journalists, last September.

La Présidence, au nom de l’Union, a également produit une déclaration publique sur les prionniers politiques, y compris les journalistes, en septembre dernier.


We have consistently called upon the Iranian authorities to release all political prisoners and journalists who have been unjustly detained.

Nous avons sans cesse exhorté les autorités iraniennes à libérer tous les prisonniers politiques et les journalistes qui ont été détenus de façon injuste.


4. Calls on the Ethiopian Government immediately and unconditionally to release all political prisoners, whether journalists, trade union activists, human rights defenders or ordinary citizens, and to fulfil its obligations with respect to human rights, democratic principles and the rule of law;

4. demande au gouvernement éthiopien de libérer immédiatement et sans condition tous les prisonniers politiques, qu'il s'agisse de journalistes, d'activistes syndicaux, de défenseurs des droits de l'homme ou de citoyens ordinaires, et d'assumer ses obligations en ce qui concerne les droits de l'homme, les principes démocratiques et l'État de droit;


For this to happen, the Eritrean Government must not only release all political prisoners and journalists, but it must also lift the ban on all independent journalists.

Pour cela, il faut non seulement que le gouvernement érythréen libère tous les prisonniers politiques et les journalistes, mais aussi qu'il lève l'interdiction qui frappe tous les journaux indépendants.


Is the Council unaware that the country in question, which has recently been declared a candidate for accession to the EU, uses violent means to prevent the Kurdish minority from exercising its personal and civil rights, uses excessive force against prisoners, imprisons journalists and, in general, exercises the power of the State by violent means, violating all human rights charters, a fact which has also been established on numerous occasions by the International Court of Human Rights?

Le Conseil ignorerait-il que ce pays - qui, dernièrement, s’est à nouveau déclaré candidat à l’adhésion à l’UE - interdit, par la violence, l’exercice des droits individuels et civiques de la minorité kurde, traite les détenus avec une brutalité qui dépasse toute mesure, emprisonne des journalistes, et que, de manière plus générale, le pouvoir d’État y est exercé par la force, au mépris de toutes les conventions relatives aux droits humains, comme l’a constaté à maintes reprises la Cour internationale des droits de l’homme ?


The European Union wishes to express its support for Mr Miroslav FILIPOVIC, an independent Serbian journalist, correspondent for Danas and various other European media and news agencies, who has been held in Nis military prison since the middle of May and on 26 July was sentenced to 7 years' imprisonment by the military court in Nis for having exercised his profession as a journalist.

L'Union européenne exprime son soutien à M. Miroslav FILIPOVIC, journaliste serbe indépendant, correspondant de Danas et de divers autres organes ou agences de presse européens, incarcéré depuis la mi-mai à la prison militaire de Nis, jugé et condamné le 26 juillet à 7 ans de prison par le tribunal militaire de Nis pour avoir exercé son métier de journaliste.


w