By maintaining or adding new programs at the urging of special interest groups or failing to address our debt and deficit problem squarely and honestly, by refusing to prioritise the dwindling resources of our government we will harm the most vulnerable in society, including young families, in the years to come.
En maintenant ou en ajoutant des programmes, à la demande de divers groupes d'intérêts, en négligeant de régler le problème de la dette et du déficit de manière honnête et franche, en refusant d'établir des priorités pour les ressources décroissantes de notre gouvernement, nous nuirons aux plus fragiles de notre société pour les années à venir et notamment aux jeunes familles.