Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ancillary costs
Associated costs
CPIA
Canadian Printing & Imaging Association
Canadian Printing Industries Association
Cost associated with provisioning the subsidiaries
Costs associated with a disability
Costs associated with daily living
Costs associated with daily living activities
Costs associated with disabilities
Costs of disability
Daily living costs
Disability costs
Disability-related costs
Graphia Switzerland
Graphic Arts Industries Association
Incidental expenditure
Incidental expenses
Printing cost of newspapers
Printing cost reserve account
Swiss Association of Printing Managers

Traduction de «printing costs associated » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
disability-related costs [ costs of disability | disability costs | costs associated with a disability | costs associated with disabilities ]

frais liés à une incapacité [ frais à engager en raison d'une incapacité | frais liés aux incapacités | coût lié aux incapacités | coût des incapacités ]


costs associated with daily living [ daily living costs | costs associated with daily living activities ]

frais associés à la vie quotidienne [ frais associés aux activités de la vie quotidienne | frais associés aux activités de la vie courante | coût des activités de la vie courante | coût des activités de la vie quotidienne ]


Canadian Printing Industries Association [ CPIA | Graphic Arts Industries Association | Canadian Printing & Imaging Association ]

Association canadienne de l'imprimerie [ ACI | Association des industries graphiques | Canadian Printing & Imaging Association ]


ancillary costs | associated costs | incidental expenditure | incidental expenses

coûts associés | frais accessoires


printing cost of newspapers

coût d'impression des journaux


cost associated with provisioning the subsidiaries

coût lié au provisionnement des filiales


printing cost reserve account

compte de réserve pour frais d'impression


Swiss Association of Printing Managers | Graphia Switzerland

Fédération suisse des employés supérieurs de l'industrie graphique | Graphia | Graphia Suisse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Question No. 436 Hon. Irwin Cotler: With regard to costs and expenses related to appointments to the Supreme Court of Canada: (a) what accounts for the difference in costs between appointment processes; (b) who and what entities submit costs for reimbursement; (c) are any costs rejected for reimbursement and, if so, (i) on what basis, (ii) who makes the determination, (iii) what criteria are used in making the determination; (d) what reimbursement requests were rejected for the appointment processes of (i) Justice M. Rothstein, (ii) Justice T. Cromwell, (iii) Justice M. Moldaver and Justice A. Karakatsanis, (iv) Justice R. Wager, (v) ...[+++]

Question n 436 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne les coûts et les dépenses liés aux nominations à la Cour suprême du Canada: a) à quoi attribuer la différence de coûts entre les processus de nomination; b) quelles personnes, physiques et morales, demandent le remboursement de leurs frais; c) le remboursement de certains frais est-il refusé et, dans l’affirmative, (i) selon quels critères, (ii) qui prend la décision, (iii) sur quels critères repose la décision; d) quelles demandes de remboursement ont été refusées dans le cadre du processus de nomination (i) du juge M. Rothstein, (ii) du juge T. Cromwell, (iii) du juge M. Moldave ...[+++]


With regard to (h), there were no information and printing costs associated with the appointment of Judge Thomas Cromwell, since there were few meetings of the Supreme Court of Canada selection committee and there was no ad hoc Parliamentary committee meeting to review his nomination.

Pour ce qui est de la partie h) de la question, il n’y avait aucun coût en matière d’information ou de frais d’impression associé à la nomination du juge Thomas Cromwell, étant donné que le Comité de sélection de la Cour suprême du Canada n’a tenu que quelques réunions et qu’il n’y a eu aucune réunion du Comité parlementaire spécial en vue d’examiner sa nomination.


(Return tabled) Question No. 1225 Mr. Scott Andrews: With regard to the March 11, 2013, announcement regarding broadband improvements for Labrador communities, what are all the costs associated with the event, including (i) writing, translating, and transmission of press releases, (ii) printing, (iii) production of backdrops, banners, or other visual material, (iv) travel and accommodation for any participants, (v) rental of equipment or facilities, (vi) any other costs?

(Le document est déposé) Question n 1225 M. Andrews (Avalon): En ce qui concerne l’annonce du 11 mars 2013 au sujet des améliorations à la largeur de bande pour les communautés du Labrador, quelles dépenses ont été effectuées aux fins de l’événement, y compris celles liées (i) à la rédaction, à la traduction et à la diffusion des communiqués de presse, (ii) à l’impression, (iii) à la production de toiles de fond, de bannières ou d’autres supports visuels, (iv) au déplacement et à l’hébergement de participants, (v) à la location de matériel ou de locaux, (vi) à d’autres coûts?


Question No. 128 Mrs. Michelle Simson: With regard to the preparation of the Speech from the Throne, which opened the 3rd Session of the 40th Parliament: (a) what is the total number of hours paid for by the government, in employee or contract services, in preparation of the Speech and what is the cost associated with those hours of work; (b) how many copies of the Speech were printed, for what cost and by which company; and (c) what is the distribution cost of the Speech?

Question n 128 Mme Michelle Simson: En ce qui concerne la préparation du discours du Trône qui a inauguré la 3 session de la 40législature: a) combien d’heures de travail d’employés et d’agents contractuels le gouvernement a-t-il payées pour la préparation du discours, et combien ces heures ont-elles coûté; b) combien d’exemplaires du discours ont été imprimés, à quel coût et par quelle entreprise; c) combien la distribution du discours a-t-elle coûté?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I urge the government to utilize an information highway to eliminate the printing costs associated with Hansard and other government documents, and also to ensure the efficient and timely transmission of information electronically within the House and to all Canadians.

Je prie instamment le gouvernement de se servir de l'autoroute de l'information pour éliminer les frais d'impression du hansard et d'autres documents et d'assurer aussi la transmission efficiente et rapide, par voie électronique, de l'information à la Chambre et à tous les Canadiens.


w