Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "principle that we should move somewhere else because atlantic " (Engels → Frans) :

It means that in my region, the Atlantic region, for example, in our fishing communities, the Liberal government is telling young people that they do cannot remain in Atlantic Canada and should move somewhere else in Canada.

Chez nous, par exemple, dans la région de l'Atlantique, dans les régions où on pêche, les libéraux sont en train de dire à nos jeunes: «Vous n'avez pas le droit de rester dans la région de l'Atlantique.


Having said that, we have conducted dialogues, and we continue to do so in all the provinces that have nuclear fuel, because we believe that in Quebec, like anywhere else, people should be heard on how we should move ahead with this.

Cela dit, nous avons eu des dialogues et nous continuerons d'en avoir dans toutes les provinces qui ont du combustible nucléaire, car nous croyons qu'au Québec, comme ailleurs, il faut que les gens puissent nous dire comment nous devrions procéder.


We are not signing on for the principle that we should move somewhere else because Atlantic Canada, in my humble opinion, is the best place in all of Canada in which to live.

Nous ne souscrivons pas au principe voulant qu'on aille s'établir ailleurs car je crois, en toute modestie, que le Canada atlantique est l'endroit où il fait le mieux vivre au Canada.


Every so often it seems that the bureaucrats and officials decide that they would rather have it somewhere else and we go through an exercise in which the employees of Indian affairs and the people in the town of Amherst and the surrounding area go through this agony of wondering what is going to happen and if we are going to move the Atlantic office of Indian affairs or not.

De temps à autre, il semble que les fonctionnaires et les autorités décident de l'installer ailleurs, de sorte que les employés des Affaires indiennes et la population de Amherst et des environs se demandent avec inquiétude ce qui se passera et si le bureau atlantique des Affaires indiennes sera installé ailleurs ou non.


Should we spend $50 million, $100 million or $200 million to save five lives, when if we move it out of the justice system to somewhere else it could cost a hundred or two hundred lives because of rapists who are allowed to walk and murderers who are not arrested?

Devrions-nous dépenser 50, 100 ou 200 millions de dollars pour sauver cinq vies, alors que, si nous faisions servir cet argent à d'autres fins que le système de justice, nous pourrions sauver la vie à 100 ou 200 victimes de violeurs qui sont remis en liberté et de meurtriers qui ne sont pas arrêtés?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'principle that we should move somewhere else because atlantic' ->

Date index: 2021-01-10
w