Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Give reasons
Since the objectives of this
Specify the scale or effects of the action
Specify the type of act

Traduction de «principle since we had » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [spec ...[+++]

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces o ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Members of the Progressive Conservative Party support Bill C-13 in principle since we had already written most of it.

Le Parti progressiste conservateur appuiera le principe du projet de loi C-13 étant donné qu'il l'a déjà rédigé en grande partie.


As regards the specific claims, the first argument concerning the comparability of the product range was rejected, since India had the highest number of comparable product types amongst the available potential analogue countries, when compared with the Chinese exports to the Union as a whole, as explained in recital (35).

En ce qui concerne les différents points soulevés, le premier argument concernant la comparabilité de la gamme de produits a été écarté, puisque, de tous les pays analogues potentiels disponibles, l'Inde présentait le plus grand nombre de types de produit comparables aux exportations chinoises vers l'Union dans son ensemble, comme expliqué au considérant 35.


It was not envisaged, however, that such a revision would alter the limits on sulphur content of either petrol and diesel, since these had already been set in the Directive.

Cependant, il n'était pas prévu que ce réexamen modifie les limites de teneur en soufre de l'essence et du diesel, puisque celles-ci avaient été déjà fixées par la directive.


In any case, according to the French authorities, the Commission knew of the existence of aid for the cessation of dairy production, since it had questioned France about the measure when investigating aid for voluntary dairy production cutbacks in Brittany (aid measure N 290/2007 — ARVAL).

Selon elles, la Commission connaissait de toute façon l'existence des ACAL, puisqu'elle avait interrogé la France à leur propos lors de l'examen de la mesure d'aide à la réduction volontaire de l'activité laitière en Bretagne (aide N 290/2007 — ARVAL).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When the hearings began, my colleague from Prince George—Bulkley Valley and I attempted to raise a point of order with the committee chair. We asked her, that since we had people who had dropped off the witness list and that since there were people who had taken time off work to attend that hearing that day who represented groups of local people in Prince George, if the committee in its wis ...[+++]

Puisque des gens s'étaient fait rayer de la liste des témoins, mon collègue de Prince George—Bulkley Valley et moi-même avons invoqué le Règlement au début des audiences et demandé à la présidente du comité si celui-ci acceptait d'entendre les gens de Prince George qui représentaient des groupes locaux et s'étaient absenté du travail pour assister aux audiences.


Since we had the outbreak in the spring, we had some hint of what the virus was, which gave this breathing period during the summertime when people are dispersed, when they are not together, when they are not spreading — the calm period — and then we had the resurgence in the fall with the larger second wave.

Cela nous a donné le temps de comprendre le virus et de profiter de l'été, qui est une période calme où les gens sont dispersés et se contaminent beaucoup moins les uns les autres. Ainsi, nous avons pu mieux affronter la résurgence automnale, la deuxième vague, plus importante, de la maladie.


Lastly, according to the applicant, she was not able to provide more detailed reasons in her note for her disagreement with the board’s decision notified on 23 July 2009 since she had not managed to obtain a copy of her marked written tests and it was not until 16 June 2010 that EPSO had sent her the written tests (b) and (c) she had done, but there was no indication of how the selection board had marked them.

Enfin, selon la requérante, elle n’aurait pas pu détailler davantage, dans sa note, son désaccord avec la décision du jury notifiée le 23 juillet 2009, car elle n’avait pas réussi à se voir communiquer ses épreuves écrites corrigées et que ce n’est que le 16 juin 2010 que l’EPSO lui avait envoyé ses épreuves écrites b) et c), mais sans les corrections.


In this case, the Court of First Instance was correct in finding, in paragraph 64 of the judgments under appeal, that it was not necessary to decide which was the relevant date for the assessment of whether the trade marks had distinctive character for the purposes of that provision, since it had found that the marks for which registration was sought were not capable of identifying the origin of the products concerned and that that ...[+++]

En l’espèce, le Tribunal a considéré à bon droit, au point 64 des arrêts attaqués, qu’il n’était pas nécessaire de trancher la question de la date pertinente pour apprécier le caractère distinctif des marques au sens de ladite disposition, dès lors qu’il avait jugé que les marques dont l’enregistrement est demandé ne permettent pas de distinguer l’origine des produits en cause et que cette conclusion ne saurait être infirmée par le nombre plus ou moins grand de tablettes similaires déjà présentes sur le marché.


Mr. Dryden: We had our first meeting in early November, at which we essentially agreed to what you read there, the QUAD principles, and we had the beginnings of agreement on definition of those principles.

M. Dryden: Nous nous sommes rencontrés pour la première fois au début novembre et nous nous sommes entendus essentiellement sur les principes QUAD, comme vous l'avez fait remarquer. Nous nous sommes aussi mis d'accord sur une ébauche de définition de ces principes.


We realized we had put forward general principles, but we had not built consensus on the particulars of what we wanted to see in terms of a process and mechanism.

Nous avons réalisé que nous avions mis de l'avant des principes généraux mais que nous n'avions pas établi de consensus concernant les particularités que devraient revêtir le processus et le mécanisme.




D'autres ont cherché : since the objectives of     give reasons     specify the type of act     principle since we had     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'principle since we had' ->

Date index: 2024-05-14
w