Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prime minister himself acknowledged " (Engels → Frans) :

The Prime Minister himself acknowledged this measure was aimed in part at increasing federal visibility.

Même le premier ministre a dit que cette mesure visait, entre autres, à se donner de la visibilité.


In April, when he visited Sherbrooke for a photo op, the Prime Minister himself acknowledged the importance of this project for our region, yet, the Conservatives have remained silent since that time.

En avril dernier, lors de sa visite à Sherbrooke pour se faire prendre en photo, le premier ministre lui-même a reconnu l'importance de ce projet pour notre région. Pourtant, les conservateurs restent muets depuis ce temps.


Not yours of course, Prime Minister; I acknowledge that, in the 1980s, it was not your government.

Bien sûr, Monsieur le Premier ministre, pas le vôtre, je reconnais que dans les années 80, ce n’était pas votre gouvernement.


The application for a ban is on the table and that shows Turkey’s lack of democratic maturity: the parties are not remotely perturbed that the governing party could be banned and that the Prime Minister himself could be barred from politics.

La demande d’interdiction est sur la table, et cela démontre le manque de maturité démocratique de la Turquie: les partis ne s’offusquent pas le moins du monde à l’idée que le parti au pouvoir puisse être interdit et qu’on puisse interdire au Premier ministre lui-même de continuer la politique.


The Prime Minister himself acknowledged on February 10 of this year that the rules were not followed and that Parliament was not clearly advised.

Le premier ministre lui-même a reconnu, le 10 février dernier, que les règles n'avaient pas été respectées et que le Parlement n'avait pas été clairement informé.


As the Indian Prime Minister himself said on 27 December 2006: ‘Dalits have faced a unique discrimination in our society that is fundamentally different from the problems of minority groups in general. The only parallel to the practice of 'untouchability' was Apartheid in South Africa’.

Comme le Premier ministre indien lui-même l’a dit le 27 décembre 2006, les Dalits sont victimes d’une discrimination unique dans la société indienne, fondamentalement différente des problèmes des groupes minoritaires en général, et le seul parallèle à la pratique de l’intouchabilité est l’apartheid.


However the Prime Minister himself acknowledged that Canada should do better in the future, but nothing concrete has been announced yet in this regard.

Pourtant, le premier ministre lui-même avoue que le Canada devrait faire mieux à l'avenir, mais rien n'a encore été annoncé concrètement à ce sujet.


Mr. Gérard Asselin (Charlevoix, BQ): Mr. Speaker, during the election campaign, the Prime Minister himself acknowledged that the changes to employment insurance had had negative impacts on seasonal workers in the regions.

M. Gérard Asselin (Charlevoix, BQ): Monsieur le Président, pendant la campagne électorale, le premier ministre lui-même a reconnu que les modifications apportées à l'assurance-emploi avaient eu des impacts négatifs pour les travailleurs saisonniers des régions.


On 31 October 2005, the United Nations Security Council adopted Resolution 1636 (2005), (UNSCR 1636 (2005)) acknowledging the report of the UN International Investigation Commission chaired by Mr Detlev Mehlis on the 14 February 2005 terrorist bombing in Beirut, Lebanon, that killed 23 people, including former Lebanese Prime Minister Rafiq Hariri, and caused injury to dozens of people (the Investigation Commission).

Le 31 octobre 2005, le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté la résolution 1636 (2005), ci-après dénommée «la RCSNU 1636 (2005)», prenant acte du rapport de la commission d’enquête internationale des Nations unies, présidée par M. Detlev Mehlis, ci-après dénommée «la commission d’enquête», concernant l’attentat terroriste à l’explosif perpétré le 14 février 2005 à Beyrouth (Liban), qui a coûté la vie à vingt-trois personnes, dont l’ancien Premier ministre libanais M. Rafic Hariri, et a fait des dizaines de blessés.


On this subject we have noted with satisfaction the statement made by President Eyadema, in which he said that on this point the Prime Ministers proposals committed only the Prime Minister himself, whereas he, the President, intended to respect the constitution and abide by the undertakings given under the Lomé Convention.

Nous avons à ce sujet enregistré avec satisfaction la déclaration du président Eyadema selon lequel, sur ce point, les propos du Premier ministre n'engagent que lui et que le président, il compte respecter la constitution ainsi que les engagements pris au titre de Lomé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prime minister himself acknowledged' ->

Date index: 2024-03-10
w