Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prime minister fooled himself into believing " (Engels → Frans) :

Has the Prime Minister fooled himself into believing the Canadian public cannot see the truth through the Conservative smog?

Le premier ministre s'est-il convaincu lui-même que les Canadiens ne voient pas la vérité à travers la poudre aux yeux lancée par les conservateurs?


For the Prime Minister's version to be credible, Nigel Wright would have had to lie to the Prime Minister and make him believe that Mike Duffy was going to pay back the money himself, and he would have had to lie to all of his accomplices and make them believe that the Prime Minister approved the Conservative Party making the pa ...[+++]

Pour que la version du premier ministre soit crédible, il faudrait que Nigel Wright ait menti au premier ministre en lui faisant croire que Mike Duffy allait rembourser lui-même et qu'il ait menti à tous ses complices en leur faisant croire que le premier ministre avait approuvé que le paiement soit fait par le Parti conservateur.


The illegal spending scandal involves a senator the Prime Minister himself appointed and his closest advisers, who wanted to cover up this matter to the tune of thousands of dollars, yet today, the Prime Minister would have us believe that all this scheming went on behind his back and that he knew nothing about it.

Aujourd'hui, alors que le scandale des dépenses illégales provient d'un sénateur qu'il a lui-même nommé et de ses conseillers les plus proches, qui ont voulu dissimuler l'affaire à coup de milliers de dollars, le premier ministre tente de nous faire croire qu'au bout du compte, on manigançait dans son dos et qu'il n'en savait rien.


I believe that the united response passes over the comments made by the British Prime Minister, who may have duly fallen into line today, but whose earlier statements to the press were far from welcome.

Je pense que la réaction unie passe sous silence les commentaires du Premier ministre britannique, qui s'est dûment rangé à notre avis aujourd'hui, mais dont les précédentes déclarations à la presse n'étaient vraiment pas bienvenues.


Like you, Prime Minister, the European Parliament firmly believes that the new Treaty should enter into force by 1 January 2009.

Comme vous, Monsieur le Premier ministre, le Parlement européen est convaincu que le nouveau traité devrait entrer en vigueur le 1 janvier 2009.


Why does the Prime Minister expect Canadians to believe him when he promises to clean up Liberal corruption when he himself denied his close, personal, 20 year relationship with Claude Boulay of Groupaction?

Comment le premier ministre peut-il s'attendre à ce que les Canadiens le croient quand il promet d'en finir avec la corruption libérale alors qu'il nie lui-même les liens personnels et intimes qu'il a depuis 20 ans avec Claude Boulay de Groupaction?


I believe that the investigation into this crime should be conducted under international supervision, as happened in the case of the murder of Lebanon’s prime minister Rafik Hariri.

Je suis d’avis que l’enquête sur ce crime doit être menée sous une surveillance internationale, ainsi que cela a été décidé pour le meurtre du premier ministre libanais Rafik Hariri.


Believe me, we are the first to suffer, we the elected representatives of France, when we see the Prime Minister of our country prostrating himself here in order to ask you to accept record deficits, and, at the same time, the reduction of VAT for his voters in the restaurant trade.

Nous sommes, croyez-le bien, les premiers affligés, nous, parlementaires français, de voir le Premier ministre de notre pays se prosterner ici pour vous implorer d’accepter ces déficits records et, dans le même temps, d’accepter de baisser la TVA pour sa clientèle électorale de restaurateurs.


He is a prime minister who ridiculously believes himself to be a key player, together with Bush and Blair, in a new Yalta, this time held in the Azores.

Un Premier ministre qui se ridiculise en se posant en protagoniste, avec Bush et Blair, d'un nouveau Yalta, situé cette fois dans les Açores.


The minister's strong message should not fool Canadians into believing this piece of legislation will fix the system.

Le soi-disant message ferme par la ministre n'est pas de nature à convaincre les Canadiens que cette mesure législative va corriger le système.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prime minister fooled himself into believing' ->

Date index: 2022-09-14
w