Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prime minister brian mulroney did just » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, when the Oliphant commission of inquiry published its report, Canadians learned that former Conservative Prime Minister Brian Mulroney did have a relationship with lobbyist Karlheinz Schreiber, contrary to what Mr. Mulroney had claimed.

Monsieur le Président, lorsque la Commission d'enquête Oliphant a publié son rapport, les Canadiens ont appris que l'ancien premier ministre conservateur, Brian Mulroney, avait bel et bien entretenu une relation avec le lobbyiste Karlheinz Schreiber, contrairement à ce que M. Mulroney avait prétendu.


In 1990, on November 4, in a speech to the National Congress of Italian Canadians, Prime Minister Brian Mulroney did something very important — he apologized.

Le 4 novembre 1990, lors d'une allocution prononcée devant le Congrès national des Italo-Canadiens, le premier ministre Brian Mulroney a fait une chose très importante : il a présenté des excuses.


Senator Gustafson entered the House of Commons in 1979 and, later, Prime Minister Brian Mulroney did not hesitate to lasso this cheerful farmer as a parliamentary secretary, an agricultural adviser and a loyal friend during each day he participated in political life on Parliament Hill.

Le sénateur Gustafson est arrivé à la Chambre des communes en 1979 et, plus tard, le premier ministre Brian Mulroney n'a pas hésité à choisir cet agriculteur plein d'allant comme secrétaire parlementaire, poste où il a été un conseiller en matière d'agriculture et un loyal ami pendant toute la période où il a participé à la vie politique sur la Colline du Parlement.


One month later, on August 30, Prime Minister Brian Mulroney did just that.

Un mois plus tard, le 30 août, c'est exactement ce qu'a fait le premier ministre Brian Mulroney.


We insist that she stops pressuring Ukraine – as my colleague said just now – for example, as Prime Minister Putin did yesterday when he met the Prime Minister of Ukraine, pressing them to join the customs union with Russia, Belarus and Kazakhstan.

Nous insistons pour qu’elle s’abstienne de faire pression sur l’Ukraine - comme mon collègue vient de le dire - comme l’a fait, par exemple, le Premier ministre Poutine hier lors de sa rencontre avec le Premier ministre ukrainien, en les pressant de rejoindre l’union douanière avec la Russie, la Biélorussie et le Kazakhstan.


It is not just the work done in committee that should be raised, but also the Prime Minister's desire, at the end of his reign, to perhaps leave behind a much more positive legacy—this was mentioned earlier—than Conservative Prime Minister Brian Mulroney did at the end of his second mandate.

Il n'y a pas que les travaux du comité qui doivent être soulevés, il y a aussi la volonté de la part du premier ministre, en fin de règne, de laisser peut-être un héritage beaucoup plus positif—et cela a été signalé précédemment—que celui qu'avait laissé le premier ministre conservateur Brian Mulroney à la fin de son deuxième mandat.


I would like to tell you, as Prime Minister Topolánek did, that just before the European Council we had a very important discussion with the social partners, together with the Prime Minister of Sweden, Mr Reinfeldt, and the Prime Minister of Spain, Mr Zapatero.

Je tiens à vous dire, comme l’a fait le Premier ministre, M . Topolánek, que nous avons eu, juste avant le Conseil européen, une discussion de premier plan avec les partenaires sociaux et avec les Premiers ministres suédois, M. Reinfeldt, et espagnol, M. Zapatero.


However, those – such as Italian Prime Minister Berlusconi – who kept open a channel of dialogue with Moscow also did the right thing, so as to explain Europe’s way of thinking and to warn of the risk of re-entering a climate of Cold War, not just from a political point of view, not just from an economic and political point of view, but also and above all from a historical point of view, in that as time passes ...[+++]

Toutefois, ceux – tels que le Premier ministre italien – qui gardent un canal de dialogue avec Moscou ont également bien agi, pour expliquer la manière de penser de l’Europe et pour prévenir du risque de revenir dans le climat de la Guerre Froide, pas seulement du point de vue politique, pas seulement du point de vue économique ...[+++]


And just as, in the previous debate, I criticised the fact that the Israeli Prime Minister, Mr Sharon, did not receive the High Representative when he visited the Middle East, I also believe we must ask the next President—in-Office of the Council, the Italian Prime Minister, when he goes to the Middle East, not just to visit Israel, but also the Palestinian Authority.

Et tout comme je critiquais, lors du précédent débat, le fait que le Premier ministre israélien, M. Sharon, n’ait pas reçu le haut-représentant à l’occasion de sa visite au Moyen-Orient, je pense de même que nous devons demander au prochain président en exercice du Conseil, le Premier ministre italien, de ne pas rendre visite uniquement à Israël, mais aussi à l’Autorité palestinienne quand il ira au Moyen-Orient.


Contrary to what Mrs De Sarnez has just said, it did actually take place, and it did so because the Turkish prime minister and foreign minister stated plainly that it had to go ahead and expressed their solidarity with the academics and critical minds in Turkey.

Contrairement à ce que Mme De Sarnez vient de dire, elle a bien eu lieu, car le Premier ministre et le ministre des affaires étrangères turcs avaient déclaré clairement qu’elle devait avoir lieu et avaient exprimé leur solidarité envers les universitaires et les esprits critiques en Turquie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prime minister brian mulroney did just' ->

Date index: 2022-02-02
w