Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
34
Alcoholic hallucinosis
Allocation of speaking time
Apportion speaking time
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Conversion hysteria
Debating time
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Hysteria hysterical psychosis
Jealousy
Limitation of speaking time
Paranoia
Parliamentary debate
Previous full time paid service
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Reaction
Record of proceedings
Report of proceedings
Speaking time
Time accorded to speakers
Time allocated
Time alloted
Time allowed for speeches

Traduction de «previous speaking time » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
debating time [ time allocated | speaking time | time alloted | time accorded to speakers ]

temps de parole [ temps de débat ]


speaking time | time allowed for speeches

temps de parole


limitation of speaking time

limitation du temps de parole


parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]

débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]


allocation of speaking time

répartition du temps de parole




previous full time paid service

service antérieur à plein temps et rémunéré




Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été c ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The hon. member for Marc-Aurèle-Fortin had seven minutes left from his previous speaking time.

Il restait encore sept minutes au député de Marc-Aurèle-Fortin lors de sa précédente intervention.


The Speaker is obliged to inform senators of their speaking time, which, as previously mentioned, shall not exceed three minutes.

Le Président est tenu d'informer les sénateurs de la durée de leur intervention qui, comme je l'ai dit, ne doit pas dépasser trois minutes.


[34] The Committee also recommended changes to Standing Order 38(5). This modification increased the speaking time during the Adjournment Proceedings for the Minister or Parliamentary Secretary to an initial four minutes, instead of the previous two, and permitted a period of one minute each for the Member and the Minister or Parliamentary Secretary to respond.

[34] Le Comité a aussi recommandé de modifier l’article 38(5) de façon à augmenter le temps de parole initial du ministre ou du secrétaire parlementaire pendant le débat d’ajournement, le faisant passer de deux à quatre minutes, puis en accordant à nouveau au député ainsi qu’au ministre ou au secrétaire parlementaire une autre minute pour répliquer.


During our previous discussions the amount of speaking time was questioned.

Durant nos dernières discussions, on a remis en question le temps de parole.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I can only grant speaking time by ‘catch the eye’ to Members who have not previously spoken during the debate, and I do not see anyone who has not spoken asking me for speaking time.

- La procédure «catch the eye» ne me permet d'octroyer du temps de parole qu'aux membres qui ne sont pas intervenus précédemment au cours du débat, et je ne vois personne qui ne se soit pas exprimé parmi ceux qui me le demandent.


I was not aware that the previous speaker was absent and that the speaking time had been changed.

J'ignorais que l'orateur précédent était absent et que le temps de parole avait été modifié.


I shall have to be strict about speaking times and I would remind you that Members who have spoken in either, or both, of the previous two sittings will not have priority.

Je devrai être strict concernant les temps de parole et je voudrais vous rappeler que les députés qui ont pris la parole à une, ou deux, des séances précédentes ne seront pas prioritaires.


– (NL) Mr President, as I had half a minute left over from my previous speaking time, which I usually do not use up, I would like to use that time to make a few observations.

- (NL) Monsieur le Président, je voudrais encore m'exprimer pendant une demi-minute, car je ne vais généralement pas jusqu'au bout de mon temps de parole ; cette demi-minute, je voudrais la mettre à profit pour vous faire part de quelques remarques supplémentaires.


– (FR) Mr President, it would have been nice if previous speakers had not doubled their speaking time, because we all have other engagements after this debate. Courtesy is not, however, the most common feature of this Parliament.

- Monsieur le Président, il eût été aimable, de la part des orateurs précédents, de ne pas multiplier leur temps de parole par deux, car nous avons tous d’autres engagements après ce débat. Mais la courtoisie n’est pas la chose la plus répandue dans ce Parlement.


(a) Senators wishing to speak shall address the chair; (b) Senators need not stand or be in their assigned place to speak; (c) a Senator may speak any number of times; (d) no Senator shall speak in debate for more than ten minutes at a time; (e) any standing vote shall be taken immediately without the bells to call in the Senators; (f) arguments against the principle of a bill shall not be admitted; (g) no motion for the previous question or for adj ...[+++]

a) le sénateur qui désire prendre la parole s’adresse au président; b) un sénateur n’est ni obligé à se lever quand il prend la parole, ni contraint à rester à la place qui lui est attribuée; c) un sénateur peut prendre la parole plus d’une fois; d) la durée de chaque intervention dans un débat ne dépasse pas dix minutes; e) tout vote par appel nominal est tenu sur-le-champ sans déclencher la sonnerie; f) les arguments qui s’opposent au principe d’un projet de loi sont interdits; g) la question préalable et la motion portant levée de la séance sont irrecevables; h) sauf disposition contraire, aucun préavis n’est requis pour présen ...[+++]


w