Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "previous speaker laid great " (Engels → Frans) :

Mr. Peter Stoffer (Sackville—Eastern Shore, NDP): Mr. Speaker, I have great respect for the previous speaker from the Liberal Party and I have a very simple question.

M. Peter Stoffer (Sackville—Eastern Shore, NPD): Monsieur le Président, j'ai beaucoup de respect pour la députée libérale qui vient de parler. J'ai une question très simple à lui poser.


I am not trying to be provocative in this question, but my confusion lies in the sense that it appears a different approach has been laid out by previous speakers, including his leader.

Je n'essaie pas ici de provoquer qui que ce soit, mais je ne sais pas trop à quoi m'en tenir, car les députés qui sont intervenus avant, dont le chef du député, ont présenté une approche différente.


The previous speaker laid great emphasis on the notion that this is a civil marriage change, but I would beg to differ with the hon. member who previously spoke.

Le député qui a pris la parole avant moi a beaucoup insisté sur le fait qu'il s'agit d'un changement à la définition du mariage civil, mais je ne partage pas ce point de vue.


A great economic effort is of course involved, though perhaps not as great as the previous speaker indicated.

Un grand effort économique est évidemment nécessaire, peut-être pas aussi important, toutefois, que ce que le précédent orateur a indiqué.


A great economic effort is of course involved, though perhaps not as great as the previous speaker indicated.

Un grand effort économique est évidemment nécessaire, peut-être pas aussi important, toutefois, que ce que le précédent orateur a indiqué.


I would first like to confirm what has been said by previous speakers, namely that a great many objectives have been met which have never been met in the past and would not have been met today without the Convention method.

Je veux d'abord confirmer, après d'autres, qu'un très grand nombre d'objectifs ont été atteints, qui n'ont jamais été atteints dans le passé et qui n'auraient jamais été atteints aujourd'hui sans la méthode de la Convention.


The Commission takes a relatively negative view of international exhaustion in its study. On the other hand, we also have the experience referred to by the previous speaker whereby there are quite a few countries in which goods became more expensive after Community exhaustion had been introduced, for example Germany, Sweden and Great Britain.

La Commission expose dans son étude une position relativement négative sur ce sujet de la consommation internationale, mais nous disposons par ailleurs des expériences auxquelles le précédent orateur a fait référence, et qui montrent que, dans plusieurs pays, les prix ont augmenté après l'introduction de la consommation communautaire.


As the previous speakers have said, and as you said, Commissioner, in response to my fellow Member, Mr Martinez, with regard to another tragedy, the floods in November in the Southwest of France, you have certainly noted these disasters with concern, but all you are doing is pointing out that the budget line for emergency appropriations for natural disasters has been discontinued, which has resulted in this shocking paradox. This paradox, pointed out by the previous speaker, is that it is easier, a great deal easi ...[+++]

Or, comme il a été dit par les orateurs précédents, et comme, Monsieur le Commissaire, vous l'avez dit dans une réponse à mon collègue Jean-Claude Martinez sur un autre drame, celui des inondations de novembre dans le sud-ouest de la France, vous avez certes pris acte avec préoccupation des catastrophes, mais vous ne pouvez que rappeler la suppression de la ligne budgétaire, des crédits d'urgence en ce qui concerne les catastrophes naturelles, ce qui aboutit à ce paradoxe choquant, qui a été souligné par l'orateur précédent, qu'il est ...[+++]


As the previous speakers have said, and as you said, Commissioner, in response to my fellow Member, Mr Martinez, with regard to another tragedy, the floods in November in the Southwest of France, you have certainly noted these disasters with concern, but all you are doing is pointing out that the budget line for emergency appropriations for natural disasters has been discontinued, which has resulted in this shocking paradox. This paradox, pointed out by the previous speaker, is that it is easier, a great deal easi ...[+++]

Or, comme il a été dit par les orateurs précédents, et comme, Monsieur le Commissaire, vous l'avez dit dans une réponse à mon collègue Jean-Claude Martinez sur un autre drame, celui des inondations de novembre dans le sud-ouest de la France, vous avez certes pris acte avec préoccupation des catastrophes, mais vous ne pouvez que rappeler la suppression de la ligne budgétaire, des crédits d'urgence en ce qui concerne les catastrophes naturelles, ce qui aboutit à ce paradoxe choquant, qui a été souligné par l'orateur précédent, qu'il est ...[+++]


We will not stop trying until the world beats a path to the door of Canadian small and medium sized businesses (1750) Mr. John Williams (St. Albert, Ref.): Mr. Speaker, I listened intently to the previous speaker's great commendations about the government's role in helping small business.

Nous poursuivrons nos efforts, tant que le monde entier n'accourra pas en foule chez les petites et moyennes entreprises canadiennes (1750) M. John Williams (St-Albert, Réf.): Monsieur le Président, j'ai écouté avec une vive attention les grandes éloges de l'orateur précédent au sujet du rôle du gouvernement dans l'aide aux petites entreprises.




Anderen hebben gezocht naar : for the previous     mr speaker     have great     out by previous     previous speakers     has been laid     previous speaker laid great     previous     previous speaker     great     said by previous     has been said     a great     other hand     sweden and great     speakers have said     previous speaker's great     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'previous speaker laid great' ->

Date index: 2022-12-15
w