Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «previous government promised » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
The Federal Government Response to the Eighth Report of the Standing Committee on Environment and Sustainable Development: Keeping a Promise: Towards a Sustainable Budget

Réponse du gouvernement fédéral au Huitième rapport du Comité permanent sur l'environnement et le développement durable : Tenir parole : un budget dans une perspective de développement durable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. whereas the early general elections that took place on 26 October 2014 were conducted in a peaceful and orderly manner in spite of the ongoing conflict in the eastern regions and the annexation of Crimea by Russia; whereas more than 50 % of the members of the new Verhovna Rada are new and many of them are a direct manifestation of the EuroMaidan movement; whereas the new parliament and government must fulfil the promises stemming from the aspirations of the Ukrainian people who took peacefully to the streets for months, resisting the pressure and the violent repression of the previous ...[+++]

B. considérant que les élections législatives anticipées du 26 octobre 2014 se sont déroulées dans l'ordre et le calme en dépit du conflit touchant les régions orientales et malgré l'annexion de la Crimée par la Russie; que plus de 50 % des députés du nouveau parlement ukrainien ont été élus pour la première fois et que nombreux d'entre eux s'inscrivent dans le prolongement direct du mouvement Euromaïdan; que les nouveaux parlement et gouvernement se doivent d'honorer les promesses traduisant les aspirations du peuple ukrainien qui est descendu pacifiquement dans la rue des ...[+++]


Thank goodness this government is taking action because the previous government promised a national pharmaceutical strategy and delivered nothing.

Contrairement au gouvernement précédent qui n'a pas tenu sa promesse de lancer une stratégie nationale sur les produits pharmaceutiques, le gouvernement actuel agit.


What I actually said was that we are developing the plan, a plan that the previous government promised for many years but never delivered.

Ce que j'ai dit, c'est que nous sommes en train d'élaborer un plan, plan que le gouvernement précédent a promis pendant des années mais n'a jamais produit.


The first was delivering on the money that the previous government promised but never delivered.

Le premier concernait l'engagement de fonds promis par le gouvernement précédent, mais jamais dépensés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The point I simply wish the House to understand today is that the previous government promised to relocate the community and it included no money in the fiscal framework, not a dollar to relocate that community; more empty Liberal promises.

Ce que je veux que la Chambre comprenne aujourd'hui, c'est que le gouvernement précédent a promis de reloger les habitants et qu'il n'a prévu aucuns fonds dans le cadre financier, pas un seul dollar pour reloger ces gens; encore d'autres promesses creuses des libéraux.


It continues to take place, despite the fact that improvements were promised by both the previous and the current governments. Such improvements have not been forthcoming, and the persecution continues.

La situation est toujours la même, malgré les promesses d’amélioration faites tant par le précédent que par l’actuel gouvernement. Les améliorations n’ont pas eu lieu, et la persécution continue.


Welcomes the acceptance by the Sudanese Government on 12 June 2007 of the UNAMID force; recalls, however, that the Sudanese Government has made previous unfulfilled commitments to allow the hybrid force into Sudan; calls for rapid deployment of the UNAMID force with a mandate which enables it to efficiently protect civilians, and calls on the United Nations to fulfil its commitment and provide the troops that have been promised;

8. salue l'acceptation par le gouvernement du Soudan, le 12 juin 2007, du déploiement de la MINUAD, mais rappelle que ce gouvernement n'a pas tenu ses promesses d'admettre la force hybride au Soudan; demande le déploiement rapide de la MINUAD selon un mandat lui permettant de protéger efficacement les civils et invite l'Organisation des Nations unies à remplir son engagement en fournissant les troupes annoncées;


9. Welcomes the acceptance by the Sudanese Government on 12 June 2007 of the UNAMID force; recalls, however, that the Sudanese Government has made previous unfulfilled commitments to allow the hybrid force into Sudan; calls for rapid deployment of the UNAMID force with a mandate which enables it to efficiently protect civilians, and calls on the UN to fulfil its commitment and provide the troops that have been promised;

9. salue l'acceptation par le gouvernement du Soudan, le 12 juin 2007, du déploiement de la MINUAD, mais rappelle que ce gouvernement n'a pas tenu ses promesses d'admettre la force hybride au Soudan; demande le déploiement rapide de la MINUAD selon un mandat lui permettant de protéger efficacement les civils et invite les Nations unies à remplir leur engagement en fournissant les troupes qui ont été promises;


9. Welcomes the acceptance by the Sudanese Government on 12 June 2007 of the UNAMID force; recalls, however, that the Sudanese Government has made previous unfulfilled commitments to allow the hybrid force into Sudan; calls for rapid deployment of the UNAMID force with a mandate which enables it to efficiently protect civilians, and calls on the UN to fulfil its commitment and provide the troops that have been promised;

9. salue l'acceptation par le gouvernement du Soudan, le 12 juin 2007, du déploiement de la MINUAD, mais rappelle que ce gouvernement n'a pas tenu ses promesses d'admettre la force hybride au Soudan; demande le déploiement rapide de la MINUAD selon un mandat lui permettant de protéger efficacement les civils et invite les Nations unies à remplir leur engagement en fournissant les troupes qui ont été promises;


Canadians do not accept paying a tax to read and they have not forgotten that both the present government and the previous government promised to remove the GST from reading materials.

Les Canadiens n'acceptent pas que le livre soit taxé et ils n'ont pas oublié que tant le régime actuel que le régime précédent ont promis d'abolir la TPS sur le livre.




D'autres ont cherché : previous government promised     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'previous government promised' ->

Date index: 2025-02-11
w