Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clerical employee
Clerical or office worker
Clerical worker
Economic crime
Economic offence
Non-manual worker
Office employee
Office worker
Salaried employee
White collar worker
White-Collar Workers' Pension Fund
White-collar crime
White-collar criminality
White-collar employee
White-collar employees
White-collar job
White-collar offence
White-collar work
White-collar worker
White-collar workers
White-collars

Traduction de «prevent white-collar » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
white-collars [ white-collar workers | white-collar employees ]

cols blancs




white-collar work [ white-collar job ]

travail de col blanc [ emploi de col blanc ]


white collar worker [ clerical worker | clerical employee | office worker | office employee | white-collar worker ]

employé de bureau [ employée de bureau ]


economic crime | white-collar crime | white-collar criminality

criminalité économique | délinquance économique


White-Collar Workers' Pension Fund

Caisse de pension des employés privés | CPEP [Abbr.]




clerical or office worker | salaried employee | white-collar worker

bureaucrate | col blanc | employé | employé de bureau | travailleur intellectuel | travailleur non manuel


economic offence | economic crime | white-collar offence

infraction économique | délit économique


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The position of the Green/EFA Group in the CRIM committee has always been in the direction of developing evidence-based law enforcement, preventing stigmatisation of migrants and ethnic minorities and prioritising white-collar and economic crimes as those inflict the highest social harm.

La position du groupe Verts/ALE au sein de la commission CRIM a toujours tendu à promouvoir la conduite d'une action répressive fondée sur des éléments de preuve, à prévenir toute stigmatisation des migrants et des minorités ethniques et à accorder un degré de priorité élevé à la criminalité en col blanc et à la délinquance économique qui infligent les dommages sociaux les plus graves.


If we want our national police service to investigate these white-collar criminals and prevent them in the first place, which I would suggest is the first goal, then why are there continual cuts to these police services?

Aujourd'hui, alors que nous interrogions des membres de la GRC, nous avons entendu parler d'autres coupes budgétaires à la GRC. Si nous voulons que notre service national de police enquête sur ces crimes en col blanc et les empêche de se produire — ce qui devrait être notre objectif premier, selon moi —, pourquoi alors réduit-on continuellement le budget de ces services de police?


I just want to ask the member about a preventive approach to white-collar crime, so that people like Earl Jones would not be allowed to operate.

J'aimerais qu'il nous parle de prévention, des mesures qui empêcheraient des gens comme Earl Jones d'effectuer leurs combines.


Is there not an understanding that if we invest in things like prevention, or if we invest in the RCMP white collar task force on crime, or if we invest in the things that actually stop crimes before they happen, we have fewer victims?

Ne va-t-il pas de soi que, si nous investissons dans la prévention de la criminalité ou dans le groupe de travail de la GRC sur la criminalité en col blanc ou encore dans les mesures qui permettent vraiment de prévenir les crimes avant même qu’ils ne soient commis, il y aura moins de victimes?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It has put in the title “Sébastien's Law (Protecting the Public from Violent Young Offenders)”, which is injecting the actual name of a person into an actual piece of legislation; “Standing Up for Victims of White Collar Crime Act”; “Cracking Down on Crooked Consultants Act”; “Keeping Canadians Safe (International Transfer of Offenders) Act”; “Preventing Human Smugglers from Abusing Canada's Immigration System Act”; “Serious Time for the Most Serious Crime Act”; and “Fair and Efficient Criminal Trials Act”.

Il a donné les titres suivants: la « Loi de Sébastien (protection du public contre les jeunes contrevenants violents) », c'est-à-dire qu'on a donné le nom d'une vraie personne à une mesure législative; la « Loi sur la défense des victimes de crimes en col blanc »; la « Loi sévissant contre les consultants véreux »; la « Loi visant à assurer la sécurité des Canadiens (transfèrement international des délinquants) »; la « Loi visant à empêcher les passeurs d'utiliser abusivement le système d'immigration canadien »; la « Loi renforçant la sévérité des peines d'emprisonnement pour les crimes les plus graves »; la « Loi sur la tenue de procès criminels équitables et efficaces ».


We want to prevent white-collar crime, prevent fraud perpetrated on the weakest in our society.

Nous voulons prévenir la criminalité en col blanc, prévenir la fraude contre les membres les plus vulnérables de notre société.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prevent white-collar' ->

Date index: 2021-11-22
w