As you have dealt often, I am sure, with the structural aspects of response to disaster and preventing further disasters, you will recognize that the integrated approach I am advocating means recognizing the human role in disaster as we undertake to understand not only climate change and human activity in increasing our own risks but, more important, what happens in the community and how that is important to the Canadian government.
Comme vous avez souvent traité, j'en suis sûre, des aspects structuraux de la réaction à un désastre et de la prévention d'autres désastres, vous reconnaîtrez que l'approche intégrée que je prône signifie de reconnaître la dimension humaine des catastrophes quand on entreprend de comprendre non seulement le changement climatique et l'activité humaine comme sources d'accroissement des risques mais, fait plus important, ce qui arrive à la collectivité et quelle importance cela a pour le gouvernement du Canada.