In Geneva, the Conference on Disarmament, which is our sole multilateral negotiating body in this field, has been unable to agree on a work program
on account of real differences among major members on such subjects as nuclear disa
rmament talks; the prevention of an arms race in outer space, which is, of course, intimately tied up with national missile defence and the ABM Treaty; and fissile material control, along with rigid attitudes in such fields as the way in
which consensus is interpreted ...[+++] and an insistence that nothing is agreed until everything is agreed.À Genève, la Conférence du désarmement, qui et le seul organe multilatéral de négociation dans le domaine, n'a pu convenir d'un programme de t
ravail en raison de différences importantes entre les principaux membres sur des sujets comme les pourparlers concernant le désarmement nucléaire, la préventi
on d'une course aux armements dans l'espace extra-atmosphérique, qui est évidemment intimement liée au système antimissile national et au Traité sur les missiles antimissiles balistiques, et le contrôle des matières fissiles, ainsi que d'attitud
es rigides ...[+++], comme l'interprétation très stricte des exigences de consensus et l'insistance sur la règle voulant que rien ne soit convenu tant que tout n'est pas convenu.