Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ethnic category
Ethnic conflict
Ethnic discrimination
Ethnic factors
Ethnic group
Ethnic minority
Ethnicity
Inter-ethnic conflict
Mixed ethnic census group
Prevailing exchange rate
Prevailing pay rate
Prevailing rate of exchange
Prevailing rate of pay
Prevailing wage rate
Prevailing wind
Prevailing wind direction
Tribal war

Vertaling van "prevailing ethnic " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
ethnic group [ ethnic minority | Ethnic factors(ECLAS) | Ethnicity(ECLAS) ]

groupe ethnique [ groupement ethnique | minorité ethnique ]


prevailing rate of pay [ prevailing wage rate | prevailing pay rate ]

taux de salaire en vigueur [ taux de salaire courant | taux de traitement courant | taux de traitement dominant | taux de traitement régnant | taux de salaire prévalant ]


ethnic conflict [ inter-ethnic conflict | tribal war ]

conflit interethnique [ conflit ethnique | guerre tribale ]


Charcot-Marie-Tooth disease, type 4F (CMT4F) is a demyelinating CMT peripheral sensorimotor polyneuropathy. It is a rare form of CMT4 but the few reported families are from diverse ethnic groups: Lebanese Shiite Muslims, Hispanic North Americans, Nor

maladie de Charcot-Marie-Tooth type 4F


prevailing wind | prevailing wind direction

vent dominant


prevailing exchange rate [ prevailing rate of exchange ]

taux de change en vigueur




Biennial Conference of the Canadian Ethnic Studies Association [ 8th Biennial Conference of the Canadian Ethnic Studies Association ]

Colloque biennal de la Société canadienne d'études ethniques [ 8e Colloque biennal de la Société canadienne d'études ethniques ]


Mixed ethnic census group

groupe ethnique mixte selon le recensement


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As we move toward a more knowledge-based economy based on information and other technologies, we must also ensure that gender equity prevails and that men and women from all cultural and ethnic backgrounds have equal opportunities in these areas.

À mesure que nous nous dirigeons vers une économie davantage basée sur les connaissances, sur l'information et d'autres technologies, nous devons également nous assurer que l'égalité des sexes est respectée et que les hommes et les femmes, peu importe leur origine culturelle et ethnique, ont des chances égales dans ces domaines.


In all these discussions with Macedonian authorities and refugees, Mr. Axworthy heard a common refrain: President Milosevic's ten-year program of ethnic hatred and ultra-nationalism is responsible for the current crisis, and NATO and the international community must prevail.

Lors des échanges entre M. Axworthy et les autorités macédoniennes ainsi qu'avec les réfugiés, c'était sans cesse le même refrain. La crise actuelle est le résultat des 10 années de guerre ethnique et d'ultranationalisme du président Milosevic, et il faut que l'OTAN et la communauté internationale l'emportent.


45. Calls on the VP/HR and the Commission to enhance dialogue with the political leaders in Bosnia and Herzegovina (BiH) following the elections, in order to help that country and its peoples to remain on the road towards EU integration; takes the view that BiH has made limited progress on reforms relating to the EU integration process and that the prevailing ethnic and entity agendas can hamper the fulfilment of requirements for EU and NATO membership;

45. demande à la vice-présidente/haute représentante et à la Commission de renforcer le dialogue avec les dirigeants politiques de Bosnie-Herzégovine à la suite des élections, et ce afin d'aider ce pays et sa population à ne pas s'écarter de la voie menant à l'intégration européenne; estime que la Bosnie-Herzégovine a accompli des progrès modestes dans les réformes afférentes au processus d'intégration à l'Union et que les questions des ethnies et des entités telles que posées actuellement sont de nature à entraver la réalisation des conditions de l'adhésion à l'Union et à l'OTAN;


45. Calls on the VP/HR and the Commission to enhance dialogue with the political leaders in Bosnia and Herzegovina (BiH) following the elections, in order to help that country and its peoples to remain on the road towards EU integration; takes the view that BiH has made limited progress on reforms relating to the EU integration process and that the prevailing ethnic and entity agendas can hamper the fulfilment of requirements for EU and NATO membership;

45. demande à la vice-présidente/haute représentante et à la Commission de renforcer le dialogue avec les dirigeants politiques de Bosnie-Herzégovine à la suite des élections, et ce afin d'aider ce pays et sa population à ne pas s'écarter de la voie menant à l'intégration européenne; estime que la Bosnie-Herzégovine a accompli des progrès modestes dans les réformes afférentes au processus d'intégration à l'Union et que les questions des ethnies et des entités telles que posées actuellement sont de nature à entraver la réalisation des conditions de l'adhésion à l'Union et à l'OTAN;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Short-term party or ethnic interests have been prevailing over a future-oriented policy of anchoring Bosnia and Herzegovina in the EU.

Les intérêts à court terme, de nature ethnique ou politique, prennent le pas sur une politique tournée vers l'avenir de nature à ancrer la Bosnie-Herzégovine dans l'UE.


F. whereas the European future of all citizens of the country lies in the European Union; whereas the prospect of EU membership is one of the most unifying factors amongst the people of BiH; whereas BiH only as a single country has the prospect of EU membership and any attempts to undermine and weaken the State institutions, to take the society hostage to irresponsible nationalistic and secessionist politics will deprive all citizens to gain the benefits of European integration; whereas Bosnia and Herzegovina has made limited progress on reforms related to the EU integration processes; whereas the prevailing ethnic and entity agendas ...[+++]

F. considérant que l'Union européenne incarne l'avenir européen de tous les citoyens de ce pays; que la perspective de l'adhésion à l'Union européenne est l'un des facteurs les plus fédérateurs pour les citoyens de Bosnie-et-Herzégovine; que la Bosnie-et-Herzégovine ne peut espérer adhérer à l'Union européenne qu'en tant que pays unique et que toute tentative de saper et d'affaiblir les institutions de l'État et de faire de la société l'otage de politiques nationalistes et séparatistes irresponsables privera l'ensemble de ses citoyens des avantages de l'intégration européenne; que la Bosnie-et-Herzégovine a peu progressé sur la voie des réformes liées aux processus d'intégration à l'Union européenne; que les agendas politiques d ...[+++]


F. whereas the European future of all citizens of the country lies in the European Union; whereas the prospect of EU membership is one of the most unifying factors amongst the people of BiH; whereas BiH only as a single country has the prospect of EU membership and any attempts to undermine and weaken the State institutions, to take the society hostage to irresponsible nationalistic and secessionist politics will deprive all citizens to gain the benefits of European integration; whereas Bosnia and Herzegovina has made limited progress on reforms related to the EU integration processes; whereas the prevailing ethnic and entity agendas ...[+++]

F. considérant que l'Union européenne incarne l'avenir européen de tous les citoyens de ce pays; que la perspective de l'adhésion à l'Union européenne est l'un des facteurs les plus fédérateurs pour les citoyens de Bosnie-et-Herzégovine; que la Bosnie-et-Herzégovine ne peut espérer adhérer à l'Union européenne qu'en tant que pays unique et que toute tentative de saper et d'affaiblir les institutions de l'État et de faire de la société l'otage de politiques nationalistes et séparatistes irresponsables privera l'ensemble de ses citoyens des avantages de l'intégration européenne; que la Bosnie-et-Herzégovine a peu progressé sur la voie des réformes liées aux processus d'intégration à l'Union européenne; que les agendas politiques d ...[+++]


F. whereas the European future of all citizens of the country lies in the European Union; whereas the prospect of EU membership is one of the most unifying factors amongst the people of BiH; whereas BiH only as a single country has the prospect of EU membership and any attempts to undermine and weaken the State institutions, to take the society hostage to irresponsible nationalistic and secessionist politics will deprive all citizens to gain the benefits of European integration; whereas Bosnia and Herzegovina has made limited progress on reforms related to the EU integration processes; whereas the prevailing ethnic and entity agendas ...[+++]

F. considérant que l'Union européenne incarne l'avenir européen de tous les citoyens de ce pays; que la perspective de l'adhésion à l'Union européenne est l'un des facteurs les plus fédérateurs pour les citoyens de Bosnie-et-Herzégovine; que la Bosnie-et-Herzégovine ne peut espérer adhérer à l'Union européenne qu'en tant que pays unique et que toute tentative de saper et d'affaiblir les institutions de l'État et de faire de la société l'otage de politiques nationalistes et séparatistes irresponsables privera l'ensemble de ses citoyens des avantages de l'intégration européenne; que la Bosnie-et-Herzégovine a peu progressé sur la voie des réformes liées aux processus d'intégration à l'Union européenne; que les agendas politiques d ...[+++]


If the politics of denial prevail, as they did in the first Bush administration, a mixture of territorial, ethnic and political " balkanisation" of the Andean region looms on the horizon.

Si la seconde administration Bush persiste à nier la réalité, comme l'a fait la première administration, on risque fort d'assister à une «balkanisation» territoriale, ethnique et politique de la région andine.


By 1996, common sense had prevailed at Statistics Canada and " Canadian" was cited as an example of ethnic origin.

En 1996, le bon sens l'avait emporté à Statistique Canada, et «Canadien» figurait parmi les exemples d'origine ethnique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prevailing ethnic' ->

Date index: 2021-09-16
w