Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pressures have seen » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dates when the reserve requirements have to be seen to be satisfied

dates de vérification du montant des réserves


high-pressure shut-off valves have needles of hardened and straightened steel

les vannes d'arrêt pour hautes pressions possèdent un pointeau en acier trempé et rectifié
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The past few months have seen the Public Ministry, the Directorate-General for Anti-Corruption and the High Court all continuing to work professionally and impartially, sometimes under extreme pressure.

Au cours des derniers mois, le ministère public, la direction générale anticorruption et la Haute cour ont continué à travailler de manière professionnelle et impartiale, en étant parfois soumis à des pressions extrêmes.


As we have seen in recent decades, intensive use of the world's resources puts pressure on our planet and threatens the security of supply. Continuing our current patterns of resource use is not an option.

Comme nous avons pu le constater au cours des dernières décennies, l'utilisation intensive des ressources mondiales met notre planète à rude épreuve et menace la sécurité d'approvisionnement.


a majority of respondents (57%) do not believe that their national media are free from political or commercial pressure; just over half of respondents (53%) believe their national media is providing trustworthy information; 75% of respondents who are engaging in social media discussions have seen or experienced online abuse, hate speech or threats; and almost half of them (48%) say that they are discouraged from engaging in debates as a result; only 37% of respondents think that the body that oversees audiovisual media in their country is free and independent pressures ...[+++]

la majorité des répondants (57 %) ne pensent pas que leurs médias nationaux sont à l'abri des pressions politiques ou commerciales; un peu plus de la moitié (53 %) estiment que leurs médias nationaux fournissent des informations fiables; 75 % des répondants participant à des discussions sur les médias sociaux ont été témoins d'abus, de discours de haine ou de menaces en ligne, et près de la moitié d'entre eux (48%) se disent dissuadés de ce fait de participer à des débats; seuls 37 % des répondants jugent que l'instance de surveill ...[+++]


The number of detections and consequently pressure at the border therefore remains high and might be further increasing, since the traditionally calm months of this reporting period have seen one of the highest numbers of irregular migrants ever for this time of year.

Le nombre de détections et par conséquent la pression aux frontières restent élevés et pourraient même croître encore davantage, étant donné que les mois traditionnellement calmes de la période de référence ont enregistré un nombre de migrants en situation irrégulière parmi les plus élevés jamais enregistrés pour cette période de l’année.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As we have seen in recent decades, intensive use of the world's resources puts pressure on our planet and threatens the security of supply. Continuing our current patterns of resource use is not an option.

Comme nous avons pu le constater au cours des dernières décennies, l'utilisation intensive des ressources mondiales met notre planète à rude épreuve et menace la sécurité d'approvisionnement.


The past six months have seen unprecedented pressure in Europe from a global economic crisis.

Au cours des six mois écoulés, la crise économique mondiale a exercé sur l'Europe une pression sans précédent.


Some farmers associations made submissions, claiming that farmers’ incomes have been under pressure because fertiliser prices have risen over the last years, some of their output products have seen price decreases and environmental regulation has increased the cost burden.

Certaines organisations d’agriculteurs ont transmis des observations, affirmant que la hausse du prix des engrais au cours des dernières années met sous pression les revenus des agriculteurs, que les prix de certains produits agricoles ont diminué et que les réglementations en matière d’environnement ont entraîné une hausse des coûts.


It has been seen on a number of occasions that the events in the Middle East or certain political crises which have destabilised the political power in place in producer countries could put the energy market under severe pressure.

On a ainsi pu constater à plusieurs reprises que les événements au Moyen-Orient ou certaines crises politiques qui ont déstabilisé le pouvoir politique en place dans des pays producteurs, pouvaient soumettre le marché énergétique à de fortes pressions.


It has been seen on a number of occasions that the events in the Middle East or certain political crises which have destabilised the political power in place in producer countries could put the energy market under severe pressure.

On a ainsi pu constater à plusieurs reprises que les événements au Moyen-Orient ou certaines crises politiques qui ont déstabilisé le pouvoir politique en place dans des pays producteurs, pouvaient soumettre le marché énergétique à de fortes pressions.


The large nations have seen fit to exert pressure on the smaller ones so that the latter will agree to give up their permanent representation on the Commission.

Les grands pays ont pensé pouvoir faire pression sur les petits pays afin de les amener à renoncer à être représentés à la Commission.




D'autres ont cherché : pressures have seen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pressures have seen' ->

Date index: 2025-10-12
w